1383. Годы не вместе - не Брешь создают - Э. Дикин

Годы не вместе – не Брешь создают,
Их не заполнишь секундой, –
Волшебника нет,  –  их назовут
Обычною разлукой.

Угли Прошедших Лет
Шевелятся под Рукой,
В прошлом  ласкавших её –
Им больше не стать Огнём.
                   15.03.2019

1383. Long Years apart — can make no
                   Emily Dickinson

Long Years apart — can make no
Breach  a second cannot fill — 
The absence of Witch does not 
Invalidate the spell —

The embers of a Thousand Years
Uncovered by the Hand
That fondled them when they were Fire
Will stir and understand —

————————

apart - adv 1) в стороне,
  отдельно
  2) врозь, порознь;
  в отдельности
absence - n 1) отсутствие; 
   отлучка; 
   absence without leave -  
   воен. самовольная отлучка; 
   leave of absence - отпуск 
   2) недостаток; отсутствие 
   (of — чего-л.) 
   3) рассеянность 
   (особ. absence of mind)
witch - 1.n  1) колдунья;
  ведьма
validate - v 1) утверждать,
  ратифицировать
  2) объявлять действительным,
  придавать законную силу 
spell I - 1.n 1) заклинание
  2) чары; обаяние 
spell III - 1.n 1) короткий
  промежуток времени
  2) перерыв 3) смена
  4) короткое расстояние

ember - n (обыкн. pl)
  1) последние красные угольки
  (тлеющие в золе)
  2) горячая зола   
fondle - v ласкать
stir I - 2. v 1) шевелить(ся);
  двигать(ся);
  to stir one's stumps - разг.
  пошевеливаться,
  поторапливаться;
  he never stirs out of the house -
  он никогда не выходит из
  дому
  2) мешать, помешивать,
  размешивать; взбалтывать
  3) волновать, возбуждать
  (тж. stir up);
  to stir the blood -
  возбуждать энтузиазм




 


Рецензии