Из Роберта Геррика. N-236. Боль и удовольствие

N-236. Боль и удовольствие

Господь не посылает тем, кто свят,
Одних лишь болей иль одних услад:
Им радости и беды Всеблагой
Так шлёт, как день и ночь идут, – чредой.

 236. Paine and pleasure
 
God suffers not His Saints, and Servants deere,
To have continuall paine, or pleasure here:
But look how night succeeds the day, so He
Gives them by turnes their grief and jollitie.


Рецензии
Не дарует болей – немного странно ... У Геррика, вроде, не так...
И правильно: день Сменяет ночь. Хотя, в любом случае, амфиболия здесь...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   17.03.2019 15:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, у Геррика в 1-й "suffers not", не подвергает, "не подвергает удовольствиям" ещё более странно. Но на самом деле, если учесть, что всё, что от Бога - во благо (по-другому, вроде, не может быть), то и боль - дар от Него, в этом смысле, по крайней мере.
3-4 строки у Геррика - "Но посмотри, как ночь предшествует дню (или - как ночи предшествует день), так Он Дает им поочередно горе и радости". Та же амфиболия.
Главное - аналог, поочерёдная смена, тут неважно, что чему предшествует.
"меняет" или "сменяет" - думается, тут одно и то же.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   17.03.2019 16:26   Заявить о нарушении
Ночи предшествует день – здесь я не вижу двусмысленности: сначала день, потом ночь.
Мы говорим: смена дня и ночи. И не говорим: мена дня и ночи. Вообще, я недавно читал про отличие слов "менять" и "сменять". По поиску легко найти...

Сергей Шестаков   17.03.2019 17:10   Заявить о нарушении
Одно из значений "менять" - замещать одно другим. Но "сменить" точнее, наверное, Вы правы - "Появиться вслед за кем-чем–н., заменяя собой кого-что–н" (БЭ КиМ). Меняю... (здесь правильно уже, наверное).
С БУ,

Юрий Ерусалимский   17.03.2019 21:37   Заявить о нарушении
Немного поправил, стало:
Господь не посылает тем, кто свят,
Одних лишь болей иль одних услад:
Им радости и беды Всеблагой
Так шлёт, как день и ночь идут, – чредой.

Было:
Всевышний не дарует тем, кто свят,
Здесь постоянных болей иль услад;
Как день сменяет ночь – так Он в черёд
И горести, и радости им шлёт.

Юрий Ерусалимский   20.09.2023 14:05   Заявить о нарушении
В последней строке многовато односложных слов. Но, в общем, хорошо. Во всяком случае, стало лучше.

Сергей Шестаков   20.09.2023 18:42   Заявить о нарушении
Есть такое, но лучше, вроде, спасибо!

Юрий Ерусалимский   20.09.2023 21:10   Заявить о нарушении