Глава четырнадцатая. Новый день, новые заботы. Вст
Глава четырнадцатая. Новый день, новые заботы. Встреча с трактирщиком.
Вот снова новый день настал.
Джузеппе очень крепко спал,
Когда кум потянулся сладко,
(А ноги были как из ватки!)
Пошёл плеснуть в лицо воды.
Какой сегодня ждать беды?
Назначены сегодня пренья
О Карабаса поведеньи
И невозможно предсказать
Чего тут можно ожидать,
Какое вынесут решенье
И что с ним будет в завершенье?
Тут Карло кума разбудил,
Вновь о делах заговорил.
Не обошлось опять без споров,
Без пререканий, уговоров.
А Карло просто весь кипел!
Он Карабаса взять хотел,
Джузеппе с ним не соглашался,
Папаша Карло сокрушался
И уговаривал, как мог:
- "Ведь влепят Карабасу срок,
А он в театре нужен здесь!
Оставь, Джузеппе, свою спесь.
Возьмём бандитов на поруки?"
- "С тобою не умрёшь от скуки!
Уже "бандитов", не "бандита"?
Иль Карабаса, паразита,
Так уважаешь ты и чтишь,
Что так о нём тут говоришь,
Как будто их тут целый полк?
Чего-то не возьму я в толк,
К чему ты клонишь? Поделись!"
- "Джузеппе, ты не кипятись.
Ты ж знаешь, что у Карабаса
Друг Дуремер. Да, прибамбасы
Конечно есть у нас у всех..."
- "Не подбивай меня на грех!" -
Джузеппе рявкнул, как медведь.
- "Да хватит, кум, тебе звереть!
В театре всем найдётся дело."
- "Ты рассуждаешь слишком смело!
Вот приколист, ну и чудак!
Ты думаешь всё просто так?
Да нам зачем они нужны?"
- "Мне знания от них важны,
Возьми ты это в толк, Джузеппе!"
- "Ах, вот в чём дело, ты про это!"
- "Их перевоспитаем мы,
Вдруг станут честными людьми?
Известно ж, "кто с кем поведётся,
То от того и наберётся"!"
- "Да, это ты подметил тонко,
Но есть другая поговорка:
"Горбатым кто родится, тот
Горбатым также и помрёт",
Про это тоже всем известно!"
- "Ну, что ж, проверим! Интересно!
Давай-ка, кум, не будем спорить.
Чего без толку тараторить?
А не удастся их исправить,
Так можно и в тюрьму отправить,
Но это мы всегда успеем!
Мы нужных знаний не имеем,
Со мною в этом согласись,
И потому, кум, не бесись,
Но Карабаса брать придётся.
А что ещё нам остаётся?"
На том они и порешили.
В тарелки хлеба накрошили,
Залили тёплым молоком.
(Кружилась моль под потолком,
Грозясь спикировать в тарелку)
Папаша Карло вместо грелки,
Водою флягу наполнял.
Теперь он ею моль гонял.
Потом махал он молотком,
Разбив тарелку с молоком,
Пытаясь мотылька прибить.
- "Кончай ты, кум, уже чудить.
Скорей в стене дыру пробьёшь,
Пока ты эту моль убьёшь!
Давай кормить быстрей детей
И надо выходить скорей,
Иначе можем опоздать!"
- "Не надо было долго спать!" -
Беззлобно огрызнулся кум.
Раздался смех, весёлый шум,
Расселись куклы за столом,
Наполнив счастьем Карлов дом.
Сияло небо синевой.
Все после завтрака гурьбой,
Отправились опять на суд.
Вдруг на дороге, тут как тут,
Трактирщик встретился знакомый.
- "Припёрся и сквалыга злобный!" -
Сквозь зубы Карло процедил.
- "Меня повесткой пригласил,
Как жертву и истца, ваш друг."
- "Наверное инспектор Жук?" -
Спросил Джузеппе с неприязнью
- "Вот, отправляюсь к "месту казни", -
Ни к месту пошутил мужик
- Я, понимаете, привык,
Как полагается чтоб было
И по закону оплатили
Мне злополучный тот обед.
А вы, коль это не секрет,
Все направляетесь туда же?"
- "Сейчас расскажем всё, а как же,
Разложим карты пред тобой!
Ишь, "умник"-то, смотри, какой!
Дать в морду б! Чешутся прям руки!"
Их Карло глубже сунул в брюки,
Чтобы не искушать судьбу.
- "А можно с вами я пойду?
Я города совсем не знаю,
Тут целый час уже блуждаю,
Никак не доберусь до цели."
- "Ещё б припёрся за неделю! –
Бурчал папаша Карло зло
- Вот привязался к нам, мурло!
Да тут пешком за пять минут
Весь город можно обогнуть,
А он в трёх соснах заблудился!"
- "Да ты бы зря не кипятился.
Он нам не конкурент, а так -
Хоть и не друг, но и не враг,
Пусть, ладно, тащится за нами.
Ведь мы туда идём и сами." -
Сказал Джузеппе равнодушно.
Трактирщик плёлся вслед послушно
И больше не надоедал,
Ведь он прекрасно понимал,
Что сильно перегнул в тот раз
И потому молчал сейчас.
Продолжение: http://stihi.ru/2019/03/14/196
Свидетельство о публикации №119031400097