Иван Бунин. Весталка. Рус. Бел

Не обнимай меня так нежно,
не исчезай под утро шепотом,
я все равно останусь грешной
и неземной, и небезропотной.

Я все равно проснусь весталкою,
желанною, но не утешенной.
И лепестки мои фиалками
не отрешатся под орешником.

Я все равно уйду не скошенной,
не отреченной, неизведанной,
никем не сломленной, не брошенной,
но до конца кому-то преданной.


Вясталка
 
Не абдымай мяне так суцешна,
пад раніцу шэптам не знікай,
я ўсё адно застануся грэшнай
і незямной, як небакрай

Я ўсё адно прачнуся вясталкаю,
жаданаю, але не адзінай.
І пялёсткі мае фіялкамі
не адхіляцца пад ляшчынай.

Я ўсё адно сыду не скошанай,
не адрачонай, нязведанай,
нікім не зламанай, не зношанай,
але да канца камусьці адданай.


   Перевод на белорусский язык Максима Троянович

 


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →