Глава девятая. Начало суда
Глава девятая. Начало суда.
Пока разборки сути дела
Уже полгода пролетело
И март вступил в свои права.
Зелёной свежестью трава
Покрыла землю на лугах
И снег растаял на полях,
Ушёл с реки последний лёд.
Был, наконец, дан делу ход,
Судебный начался процесс,
(А это был большой прогресс!)
Джузеппе с Карло накануне
Переживали: на трибуне
Им, как истцам, придётся тоже
(От ужаса мороз по коже!)
Перед людьми там выступать!
Пора была ложиться спать,
Но расходиться не хотели.
Уселся Карло на постели,
Чтоб дрожь в коленках превозмочь,
Он предложил Джузеппе ночь
Здесь провести. Вдруг, если что,
И не поможет ведь никто!
А может долбануть инфаркт,
Не молодые же, то факт!
Что ждёт их завтра - думать страшно!
Разволновались так ужасно,
Что сердце рвалось из груди!
- "Джузеппе, ты не уходи,
Кум, оставайся на ночь здесь.
Что нужно - у меня всё есть,
А завтра встанем рано утром,
Возьмём с собою наших кукол
И двинемся все вместе в суд."
- "Боюсь, что нас не так поймут,
Что остаюсь я тут с ночёвкой.
Мне как-то, право, кум, неловко
Тебя присутствием стеснять."
- "Чего тут долго рассуждать?
Не думай кто и что там скажет,
А болтунов сам Бог накажет,
За ним оставим это право.
Спокойной ночи! Спи на славу!"
Джузеппе тоже было жутко.
Свербило в сердце и в желудке,
Пересыхало даже в горле.
Домой тащиться через поле
В потёмках через буераки,
Где с лаем бегали собаки,
Желанья не было нисколько.
Пока промаешься без толку,
А там, гляди, уже рассвет,
На сон и времени-то нет.
С утра идти им надо в суд.
"Останусь я, пожалуй, тут." -
Кивнул он головой согласно.
У Карло было безопасно
К тому ж идти отсюда ближе,
Чем от него по грязной жиже.
- "Что ж, и тебе приятных снов!
Да, в самом деле, болтунов
На всех углах как кучи грязи!
Лишь языки чесать бы. Мрази!"
Наутро все проснулись рано.
Дождь за окном прошёл недавно
И свежесть в воздухе стояла.
Едва собравшись, как попало,
Позавтракав, чем Бог послал,
Из-за стола Джузеппе встал
И, посмотрев по сторонам,
Изрёк солидно: - "Просто срам,
Как мы одеты, все в рванье!
Ты посмотри, кум, что на мне:
Какой сюртук - ему лет двести!
Мы выглядим с тобою вместе
Как распоследние бродяжки!
(Он на штанах поправил пряжку)
Да нас с тобой не пустят в суд,
Оттуда как БОМЖей попрут!" -
Сказал он Карло без надежды.
- "Где ж нам другую взять одежду?
С тобой мы на БОМЖей похожи?
Да, не министры, ну так что же,
Какое может быть расстройство?
Причины нет для беспокойства:
Из зала точно не попрут,
Ведь мы затеяли тот суд,
Там мы должны с тобою быть
И нас обязаны впустить,
Будь мы в дерюге иль в шелках."
- "Меня одолевает страх." -
Джузеппе вдруг ему признался.
(А он ничуть не сомневался,
Что с кумом суд они продуют
И Карабас восторжествует)
Но с Карло были шутки плохи.
- "Джузепее, мы с тобой не лохи
И Буратино наш герой!
За правду встанем мы горой!
Пусть только пикнет Карабас,
Театр останется у нас!"
Набился в зал суда народ.
Истцов отправили вперёд,
Не смешивались чтоб с толпой.
"Собрались, как на водопой!" -
Мелькнула мысль у Карабаса.
Тут он увидел "лоботряса" -
Секретаря, что вёл процесс.
Тот на трибуну быстро влез,
Призвал он к тишине народ:
Сказал всем громко: - "Суд идёт!
Потише! Попрошу всех встать!
Не надо стульями стучать." -
Добавил тихо секретарь.
А Карабас подумал: "Тварь!"
Он из-подлобья взглянул в зал:
Полно народу, стар и мал -
Нет места яблоку упасть!
"Как быстро поменяли масть! -
Со злом подумал Карабас
- Все премыскались. А сейчас
Все жаждут кровушки моей!
(Влетел в окошко Воробей
И занял место впереди.)
Пощады от таких не жди!"
Ввели сюда и Дуремара,
(Их на допрос водили парой)
Кота Базилио с лисицей.
Им разрешили разместиться
Поближе, в первых трёх рядах,
Чтоб были только на глазах
И не могли б удрать из зала.
Коту лисица прошептала:
- "Не ввязывайся никуда,
Иначе нам грозит беда.
Так что без дела не ворчи,
А лучше где-то промолчи,
Чем лезть в какой-то разговор." -
Лисица глянула в упор
И лапою прикрыла рот.
- "Я ж не дурак - Ответил кот
- Чтоб связываться с кем попало.
Скандалов мне тут не хватало!"
К ним тихо Дуремар подсел
И только прошептать успел:
- "Сидите тихо, словно мыши,
Грехов за вами - выше крыши!
Не связывайтесь вы с папашей
И тем спасёте шкуры ваши. -
Давал советы Дуремар
- Не нужен лишний нам скандал,
Тогда, быть может, обойдётся,
Всё на круги своя вернётся."
Тут к Дуремару адвокат
Вдруг подошёл. - "Я очень рад,
Что буду Вас я защищать.
Вам надо листик подписать
(Он дал ему перо) здесь вот.
Или дадите мне отвод?
Тогда назначат Вам другого,
А, может, вовсе никакого,
Коль Вы защиты не хотите."
- "Друг мой, о чём Вы говорите?
Нужна защита мне, в натуре!
И к Вашей я кандидатуре
Сомнений не питаю вовсе,
А если кто бумаги просит,
(На адвоката взглянул жёстко)
То в этом никакой загвоздки!"
Он быстренько бумагу взял,
Не глядя сразу подписал
И в руки передал мужчине.
Сперва прочесть бы, дурачине,
Хотя бы первых пару строчек,
Что там написано в листочках,
Но Дуремар не глянул даже,
Что это акт был о продаже
Его имущества, когда
В срок не заплатит для суда,
Что предоставили защиту.
Предупредили ведь открыто,
А то, что Дуремар такой,
Безмозглый, глупый и простой,
Мозги как будто бы из ваты,
Никто ему не виноватый.
Пробрались кот с лисою в зал,
Как Дуремар им подсказал,
Прошли и сели в третий ряд,
Усевшись в центре наугад.
Там были лучшие места -
Всё видно, слышно - красота!
Продолжение: http://stihi.ru/2019/03/13/9738
Свидетельство о публикации №119031309586