Хайям-Фицджеральд - Какою силой роза столь красна?
На царственной крови она взросла.
И гиацинт цветёт, воспоминание
О чьей-то чудной голове храня.
_________________
Вариант 2:
Я думаю, что роза всех красней,
Поскольку царских напилась кровей,
А гиацинт цветёт, припоминая,
Как рос на чьей-то чудной голове.
_________________
Omar Khayyam
translated by
Edward Fitzgerald
***
I sometimes think that never blows so red
The Rose as where some buried Caesar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropped in her Lap from some once lovely Head.
Свидетельство о публикации №119031300634