Игнат в стране сказок. ч 1. гл 3

                Глава 3
       1
Собрались с двух сторон враги
Друг другу не дадут руки.
Одни считают себя злыми,
Вторые – добрыми, младыми.
Различья вроде глубоки,
Но, если сверху посмотреть:
На всех блестят стальные латы,
И в этот миг они солдаты,
Врага не смогут претерпеть.
Итак, сраженье. Где Игнат!?
О нём так много говорят.
            2
Стоят железные полки,
И заострённые штыки
Покрыли их там, как иголки:
Иль от ежа, или от ёлки
То переняли знатоки.
В главе средь них весь золотой
Стоит царь добрых и взирает
И с золотым ключом играет,
Но повернулся вдруг: «Постой…
Базилио, Игнат-то наш
Не у врагов ли словно паж?»
                3
«Мур, мур. Вполне… всё может быть.
Им карты в руки -  нам же крыть.
Пойду в сторонку разузнаю:
О, Барабас? Я поздравляю!»
«Спасибо, котик, рад я жить!»
«Послушай, борода, вчера
Сбежал у нас с тюрьмы философ,
Его фамилия – Пакиносов,
Бывает с раннего утра
Заладит вредные слова
И раздаёт одни права».
         4
«Спасибо, котик, так и знал…
К нам гость вчера тут заплутал…»
«Гони в три шеи негодяя!
У него лихорадка золотая».
«Тебя всегда своим считал».
К царю подходит, линзу трёт:
«Я слышал, где-то есть резина… -
Замолк, взглянув на Буратино, -
Любую линзу ототрёт».
Но царь не выдержал: «Игнат?!»
«Его там нет!» - «Я очень рад».
            5
Поправил шлем царь: «Все ль пришли?»
«Заботы всё-таки нашли»…
«Кого?» - «Ивана Дурочка к примеру –
Вновь свадьба…» - «Он не знает меру.
О, что за нравы тут пошли!
Иван женился-то на ком?»
«Была здесь некая особа
Шитьём известная особо,
И не замечена в дурном».
«А где из Мурома Илья?
Его не вижу нынче я».
        6
«Сегодня быть он обещал.
Илья родню всю навещал;
Он не такой как был могучий…»
«О, да, прискорбный этот случай.
Он про религию вещал,
И понял я: уйдёт Илья:
Ему со мной теперь противно, -
И почесал нос Буратино, -
А мы единая семья…
Мне говорить уж надо речь!» -
Достал из ножен своих меч.
            7
Напротив них взметнулся флаг,
Яги старушки это фланг.
Она, построив по шеренгам,
Командует особым сленгом:
«Милок, сначала будет Шланг,
А после встанет грозный Шкаф,
К нему подвинется Бульдозер,
Теперь чернявый, мелкий Мозер.
Куда ты пятишься, Жираф?!»
Но к ней подходит Барабас:
«Базилио извещает нас…»
         8
И выпучив глаза Яга,
Ворчит: «Послушаем врага.
О чём нас милай извещает?»
«Меня, поверь, не забывает,
Он наша верная рука».
«Не доверяю я плутам.
Ну, так…» - «Какой-то Пакиносов,
Душетленный их философ,
Сидел в закрытой зоне там,
Вчера оттуда он сбежал…»
«А наш Кощей к себе прижал!?
          9
И что советует твой кот?»
«Да, указать на поворот».
«Ты гостя нашего послушай,
Смотри, его речей не кушай;
А он попал в Кощеев взвод.
Его к врагам не отправляй,
Пускай идёт своей дорогой.
Я не хочу к нему быть строгой.
Иди, кота не забывай».
Подходит к гостю Барабас:
«Ну, что? Послушаю я вас».
                10
«Про что сказать, брадатый друг?
Душевный охватил недуг?»
«Ты признавайся, только честно,
Нам про тебя уж всё известно!»
Упал аж щит его из рук:
«И кто, на самом деле, я?»
«Конечно, знаем – Пакиносов,
Учитель страшный и философ!»
К ним подскакал Кощей: «Статья…
В тюрьме сидел? Хвалю, орёл!
А Барабас с чего же зол?»
                11
«Базилио кричит, чтоб гнал…
Яга твердит, чтоб он ступал.
И я сейчас совсем растерян».
«А я в себе всегда уверен!» -
Кощей брадатого прогнал.
И в этот миг поднялся шум:
Яга в атаку поднимает,
Словей-разбойник завывает.
Кощей исполнен многих дум:
«Иди! – Игнату говорит. –
Благословит тебя пиит».
             12
На левом фланге батальон
Звучал как колокольный звон,
Здесь упражнялись так солдаты,
Свои испытывая латы,
А возглавляет их барон:
Худой, высокий на коне
(Себя Кощей так именует).
Он перед битвой торжествует,
В своей серебряной броне.
Среди кривых, косых солдат,
Плечистый кроется Игнат.
                13
И в пешем взводе он один,
Наш безымянный паладин,
Как рыцарь вынужденной воли,
И не имея в войне доли,
Он сам себе не господин.
Его сомнения берут:
«Коль мало смысла в этой битве,
То разногласия в молитве
Отдать б писателю на суд!?»
Иначе мыслит дикий нрав:
Железом, силой ищет прав.
                14
Война окончена для тех,
Кто избежал злорадство, смех,
Того любовью наградила
Душа – незримо оградила,
И от убийства, и утех.
Пошёл дорогою Игнат,
Она  ведёт, то видно, в город;
Кольчугу сбросил, шлем и ворот.
Его лиса встречает: «Брат!»
Базилио предвидел, знал
И потому лису послал.
          15
Дорогою она спешит,
Игнату многое сулит –
Большие выгоды от дружбы,
И от её спец-тайной службы:
И для служилых есть лимит.
Алиса в этом уж быстра:
«Я знаю кто вы…» - «Пакиносов?»
«Нет, вы, быть может, и философ,
Но из благородного родства.
Я вам скажу, но, чур, молчок:
Ещё ведь крутится волчок».
            16
«Себя я вспомнил! Знаю вас –
Алиса! Не так ли величают нас?
А я Игнат – моряк удачи,
Врагам, увы, не дам я сдачи…»
«В таком уж случае я пас!
Впервые ошибаюсь я».
И недовольная Алиса
Хвостом махнула, словно крыса
Спешит на берег с корабля.
Вдруг, подбегает Винни-Пух,
Бежал он быстро – во весь дух.
               17
Вот, описанье битвы ход:
Вложив себе все пальцы в рот,
Словей-разбойник громогласно
Там засвистел. Яга же властно
Сбасила речь, но не без нот:
«Вставай, с проклятьем и клеймом,
Народ, рабом быть осуждённый,
Ты темнотою порождённый,
Твой ум окутан вечным сном…»
Поднялся шум, не до Яги:
Копыта, пыль, не видно зги.
                18
В атаку рвётся Леший злой,
На всех он смотрит как кривой,
Передвигается двуногий,
Как тот пират, что одноногий,
Поднимая страшный вой.
Застыла в жилах добрых кровь:
Пугает ужаса картина,
Страдать пришли за Буратино…
А в мыслях уж летает новь:
Сбегай, покуда ещё цел,
Пока мечом враг не задел.
             19
Копьё бросает Винни-Пух,
В нём изменился вражды дух,
Спешит покинуть поле боя;
А Пятачок взирает стоя,
К  таким эмоциям он глух,
Анализирует дела:
«Бежит вон Винни – мне сражаться,
Я не из тех, кто любит драться,
Мне жизнь спокойная мила».
И развернулся другу в след,
Грядущих он не видит бед.
           20
Ещё здесь скажет этот стих,
Что были смелые средь них:
Одни бросались в гущу, пекло,
И краска лат их быстро блекла,
Здесь принимая узкий штрих.
Их слава краткая ждала –
Враг испугался не на шутку,
Его ведь тощему желудку
Хотелось пиршества, стола…
А смелый рыцарь, храбрый принц
Быстрее кошки, шустрых птиц.
           21
Но добрых дрогнула рука,
Лишь вдохновляя тем врага.
Тускнеет битвы очертанье,
Продолжить трудно описанье:
Поднялась пыль, покрыла мгла.
Но в небе видно бой идёт:
Сверкают разные предметы,
Врагов различные приметы,
Печаль  и слава их там ждёт.
Погода в небе голубом
Сравнима если только с сном.
              22
В стальной ступе Яга летит,
А на стальном ковре парит
Тот Аладдин с кривою саблей,
А рядом битва дирижаблей.
И вдруг, Горыныч к ним крылит…
Зелёный телом как трава.
И испугал он Аладдина:
«Под нами во все не перина…
Читатель, защити раба!»
Вот, на колени встал герой.
Мы оградим его рукой.
      23
И наконец, усела пыль.
О, это ужас, это быль!
Какое было тут броженье…
Вот, поля вам изображенье:
Повсюду копья, меч, костыль,
Щиты, доспехи, часть от лат;
Сидят унылые солдаты,
Они уже под стражу взяты;
Повержен кто-то, кто-то рад;
Вот, Буратино повели –
Цветы добра здесь отцвели.

            
   .


Рецензии