Философия любви. Перси Шелли

 /перевод с английского/

В той купели сливаются реки.
Реки смешиваются в океан.
И ,с дыханьем небес общаясь,
Я в волнении сладком пьян.


В одиночестве,моем мире,
Снова слышу я голос другой.
Эта встреча и это смятенье.
Почему я не вместе с тобой?


Поцелуй высокого неба
В той волне,что огнем обьята.
Ты-цветок гордый,не увидишь
Все прощающего тебе брата.


В этом солнце земные обьятья.
Поцелуй на глубине.
Я ценю это сладкое иго.
Почему они все не мне?


Рецензии
Не читал этого автора, а перевод впечатлил! Высокая любовь, от которой сходят с ума...С уважением,

Леонид Шанцев   05.01.2022 12:44     Заявить о нарушении
Я рада что стих вас так впечатлил.Высокая любовь такая редкость в наше время./а все же хорошо что она есть/:)

Ирина Давыдова 5   05.01.2022 19:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.