Иероглифы. Литературная критика

Привожу ниже рецензию на произведение: http://www.stihi.ru/2017/05/13/8683

Автор произведения не только НЕ СТАЛ ЧИТАТЬ мою рецензию, он УДАЛИЛ её, бедную! Не смотря на то, что она выдержана в уважительных тонах. И писала я её с единственной целью: указать на ошибки в тексте, дабы автор поработал над своим произведением, отредактировал его.
Но… Оказалось, что «не в коня корм», как говорится в народе.

+++


Рецензия на «Иероглиф» (Игумен Паисий Савосин)

Уважаемый отец Паисий!

Поскольку это Ваше стихотворение выставлено в колонке редактора, стало быть, это не Ваша воля.
Но Вы со смирением принимаете любое мнение, даже если оно Вам не нравится.
Хотя, не знаю, а нужны ли Вам вообще чужие мнения? И даже положительные. И, может быть, положительные – в особенности и не нужны, поскольку они лишь способствуют возжиганию гордыни…

Поскольку (как Вы сами неоднократно говорили в своих ответах читателям) у Вас есть авторитетные редакторы, к мнению которых Вы прислушиваетесь, то мнение читателей Стихиры Вы вряд ли принимаете во внимание.
Однако, просто так пройти мимо Вашего стихотворения я не могу, потому что я вижу в нём желание автора (то есть, Ваше) сломать некоторые каноны русского языка. Поэтому, невольно думаю: зачем Вам, во всех смыслах образованному человеку, это надо? К чему эта сомнительная «модернизация»? Казалось бы, кому, как ни Вам, чтить и беречь русский язык, хранить его от пагубных нововведений? Но Вы, к сожалению, своими стихами пополняете ряды «новаторов», искажающих правила. Может быть, это своего рода искус? Но перейдём от общего к частному…

Начнём с названия: «Иероглиф». Это точка отсчёта, это общий смысл стихотворения. Возможно, симбиоз образов, характеризующих некий знак свыше – не просто китайский или японский логотип, а некий Божий иероглиф, означающий то, что изложено в эпиграфе. Пусть так… Но в таком случае, и чистота фраз должна быть кристально точной и чистой. А что мы видим?

«...И из конца в конец – блистающее море,»

- Как уже отметил один из читателей, крайне неудачная фонетика начала: «…И из» – заикание. Что это? Рефлекс вынырнувшего из воды человека?

«Слепящей пеленой лучей изъято от земли,»

- Если «ИЗъято» - то «ИЗ земли», а не «ОТ земли». Далее, «пелена лучей» - это какой-то странный оптический эффект. Обычно лучи – пронзают, а пелена – обволакивает. Вся фраза целиком – нелепа.

«Парит над бездной вод своих, и чаек лёгкий клик,»

- Скажите, как море может «парить над бездной вод своих»?? Хотите сказать, что над водой стоит туман? Тогда как сквозь этот туман «слепящей пеленой» «блестят лучи»? Картинка явно сюрреалистическая…

«Как ветер, обвевает моряков в дозоре.»

- Может быть, не «обвевает», а «овевает»? И куда смотрят Ваши технические редакторы? И шо це такэ «моряки в дозоре»? У моряков существует так называемая «вахтенная служба», и никаких «дозоров» у них нет.

«Бездвижный штиль, в дыхании глубин пологом,»

- Штиль – и есть недвижность воздуха. Тавтология получается. И как «дыхание» может быть «пологим»??

«Как в колыбели сонной, солнечную пряжу дней
Хранит, где лодки тихие влекут улов теней»

- Всё это аморфное нагромождение образов вряд ли хоть чем-то напоминает «иероглиф», который априори рисуется чётко. А если написать правильно? То есть, чётко, как положено иероглифу? Должно быть, получилось бы так: «Штиль, в пологом дыхании глубин, как в сонной колыбели, хранит дневную солнечную пряжу, куда тихие лодки пригнали свой улов». Зачем простую и точную мысль загонять в сети заморочек и инверсий? Иероглифу это не свойственно. Иначе этот иероглиф никто не прочитает и не поймёт.

«К земле, и плавники оконченным мерцают слогом.»

- Ну, а это что за декаданс? Батюшка, а Вы – православный?) Плавники – мерцают – ОКОНЧЕННЫМ СЛОГОМ? Это сказано по-русски? Или это очень плохой перевод с неизвестного языка?

«Молчанье этих зыбких вод так призрачно, так полно,»

- Искренне верю! У меня тоже челюсть отвисла…))

«Приблизившись, стою пред ним... и камни в глубине,»

- Приблизившись к молчанью? Стоите перед молчаньем? О, где ты, Сальвадор Дали! Ты бы заплакалЪ…
И как можно разглядеть камни в глубине (на дне) моря?

«И солнца блики, водоросли – словно на спине
У черепахи древней слов рисуют волны...»

- Бедное солнце! Оно уже и пеленало лучами, и пряло пряжу дней, и наконец – бликует! А ещё дикая инверсия в финале – буквально сводит скулы. Ещё раз: «водоросли – словно на спине у черепахи древней слов рисуют волны». Это по-русски сказано или на «тарабарском» языке?? Кто кого рисует? Водоросли рисуют волны или волны рисуют водоросли? И как надо выразиться, чтобы фраза звучала грамотно и понятно? Наверное, так: «водоросли – словно рисуют волны слов на спине древней черепахи». Но написать правильно Вы почему-то не хотите (или не умеете). Тогда зачем вообще браться?

В общем, передавайте привет Вашим горе-редакторам...

Наталия Веденеева   09.03.2019 16:57   

 
Наталия... я только увидел объём Вашей рецензии... и отпрянул )
Простите, признаюсь, не стал читать. Сам объём уже говорит о чём-то таком, с чем сталкиваться не хотел бы.
Простите, благословите. Будьте благополучны.
Кланяюсь Вам )

Игумен Паисий Савосин   09.03.2019 18:35   

 
Вот это ответ автора...
;
Наталья, браво!

Татьяна Погорелова   10.03.2019 02:17   

 
Татьяна, на Ваше замечание в свою очередь замечу, что мне уже раньше приходилось читать "рецензии" Натальи Веденеевой, потому я вполне представляю, что внутри )

Игумен Паисий Савосин   10.03.2019 04:00

 
Хотя... хорошо, скажу чуть яснее. Наталья пытается критиковать это стихотворение, но не приводит оснований для критики, одни лишь восклицания и порицания. Если она считает, что я нарушил какие-то правила русского языка, пусть укажет, какие именно. А без этого вся критика её остаётся одной лишь вкусовщиной. Но учиться вкусам Натальи Веденеевой я, простите, не собираюсь. Увольте, уже довелось познакомиться с этим )

Игумен Паисий Савосин   10.03.2019 05:04   

 
И да, ещё одно... Наталья "передаёт привет моим горе-редакторам"... Приходится прояснить. Мой редактор - Юрий Анатольевич Шичалин. Просто погуглите, кто это. И после этого скажите, к кому скорее мне стоит прислушиваться - к нему или к Наталье Веденеевой.

Игумен Паисий Савосин   10.03.2019 05:42

 
Уж простите меня в Прощёное Воскресение за навязчивость.

http://www.stihi.ru/2009/01/02/3168
Редактор Шичалин.

Профессор неплохой.
Но как поэт?

Литвинов Сергей Семенович   10.03.2019 08:54   

 
Ещё раз перечитал разбор этого злосчастного Иероглифа Натальей Веденеевой.
Побольше бы именно таких редакторов на сайте, тогда меньше бы всякой графомании было и всяческого увиливания в сторону неких авторитетов русской словесности.

Да и таких хвалебных рецензий, где Господь почему-то с маленькой буквы, а вот Муза с прописной.
Невольно наткнулся на фимиам изливаемый на голову игумена.

"...куда вас поцеловал господь: в темечко или в маковку?)))))
Легкого пера Вашей Музе. Нет- наилегчайшего!"

Что здесь скажешь?
Только одно.
Прости, Господи.

Литвинов Сергей Семенович   10.03.2019 10:22   

 
Сергей Семёнович, может быть, и похвалы были чрезмерны. Но и подобного рода критика - не конструктивна. Поскольку рецензент брала на себя смелость утверждать, что в моих стихах нет вообще ничего хорошего, ни единой строчки. Я ведь уже не в первый раз удостаиваюсь её пристального внимания.
В каждом есть хоть что-то заслуживающее ободряющей похвалы, чтоб человек как-то рос, развивался. А в её рецензиях одно лишь стремление - чтоб вообще уничтожились все мои стихи и чтоб я даже не смел думать о стихосложении.
Но если вспомнить Царскосельский лицей... Там все учились стихосложению, независимо от меры дарования, и для всех это было полезно. И никто не стремился, рецензируя, уничтожать текст и автора.
Относительно же состоятельности Юрия Анатольевича Шичалина как литературного, в частности поэтического, редактора... Смею считать, что он вполне состоятелен в этом. Может быть, коль скоро Вы, видимо, посмотрели, кто это, Вы заметили, что он был долгие годы личным секретарём Алексея Фёдоровича Лосева. Дед супруги Юрия Анатольевича - Сергей Шервинский, и они много общались именно в связи с литературой. Другом этой семьи была Анна Андреевна Ахматова... И можно ещё много говорить, да не знаю, стоит ли... Для вас, круга приверженцев жёсткой критики здесь на Стихире (если не сказать агрессивного критиканства), видно никто не указ кроме вас самих. Что ж, идите своей дорогой.
Чтение стихов здесь на Стихире для нас не право, а возможность. И если относиться к тому, что читаем здесь, так, чтобы искать положительного и полезного, то можно найти многое. Если же сразу входить с агрессивными намерениями... то вот и будет то, что есть.
Будьте благополучны.
Простите уж, но на подобную критику, основывающуюся лишь на вкусовщине, не подкрепляемую ничем, я отвечать не буду.
Может упиваться потоками этой критики сами.

Игумен Паисий Савосин   10.03.2019 12:10   

 
О вкусовщине - это не ко мне.
Читаешь такие вот отклики на замечания и диву даёшься.
Если редакторы пропускают подобное, то грош им цена.

Хорошие стихи.
Но вы что же, Божьей Матери предлагаете перекреститься?

От всех бед перекреститься
Божьей Матери святой...
Перекреститься - совершить ритуальный жест крестного знамения. 2. подвергнуться заново обряду крещения при переходе из одной христианской церкви в другую или из одной христианской общины в другую.

И не Святой, кстати, с прописной буквы надо бы, а Пресвятой Божьей Матери.

Святые пророки, Отцы...

Сергий Симионов 09.03.2019 18:53 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания

В стихотворении все верно написано, а ваши замечания, мягко говоря, неуместны.

Мария Долгина 09.03.2019 22:13 Заявить о нарушении

И здесь даже не "вкусовщина", а нежелание ни к чему прислушиваться.
Ни авторам, ни читателям-почитателям, а сказать точнее, таким же графоманам.

И поэтический уровень сайта за два последних года понизился до невероятия.
Раньше неплохие поэты некую высоту заданную держали и других подтягивали под должный уровень мастерства.
Но ушли в мир иной, а оставшиеся, те, кто во что горазд.
И слова не скажи.

Я вот такими стихами хочу закончить свои замечания.
Не наше дело учить.
у кого есть желание чему-то должному научиться, тот и учиться.
Есть и классика, и профессора филологи.

Но большинство - увы.
Не поэтический сайт Стихи. ру стал с годами, а сплошные Одноклассники-одноклассницы, треплющиеся не по делу.

Так что будем и сами больше учиться мастерству поэтическому и меньше учить.
Прошу ещё раз прощение за многословие своё.

ДАРЫ
«…если свет, который в тебе тьма, то какова же тьма?»
Дураков чему учить, как покойников лечить.
Нет, глупцов не стоит мучить – даром! – ум заполучить.
Ум от Бога – славный дар; пчёлам дан цветов нектар.
Тем, кто юн, умнеть, учиться; быть мудрее, коли стар.

Да родятся дураки; им учиться не с руки.
Непутёвы те, кто юны; бестолковы старики.
Что ж, дающий нам дары терпит нас до сей поры.
Мы – умны умом лукавым, да в своих глазах – мудры.

И не верим Богу мы; не идём на Свет из тьмы.
Мрак при жизни в душах наших; смерть – в темницу из тюрьмы.
Поумнеть бы нам, глупцам, да прозреть бы нам, слепцам.
Слово Истины услышать; знанье – свет, да тёмен сам!


Литвинов Сергей Семенович   10.03.2019 13:22   

 
Наталия, все наш замечания, как о стенку горох.

Всё нежелательное для игумена подчищено на странице его.
Одни дифирамбы остаются.

Да, сталкивался я уже с этим, общаясь, так сказать с "духовным"лицом, но так мелко и подловато реагировать на критику...

Я с Вашего позволения выставлю вашу рецензию на Иероглиф с попутными всеми другими замечаниями в статье о современной поэзии сетевой.

Хотя графоманов ничем не прошибёшь.
Их это время.

Литвинов Сергей Семенович   10.03.2019 14:13   

 
Сергей, я не против. Можете использовать.

А вообще, странно слышать, что мой ПОДРОБНЫЙ и ОБЪЕКТИВНЫЙ анализ текста произведения воспринят, как "вкусовщина".

А по-моему, это просто ЛОЖЬ игумена в мой адрес, лишь бы что сказать в своё оправдание. А ведь я КАЖДУЮ строчку проанализировала, указала на плохую фразеологию, на чисто ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ!

Нет, игумену - всё "божья роса"... У него там где-то "своячки", которые все ляпы пропускают и ещё прихваливают.

И какое мне дело до их дутых регалий? Кто у кого был секретарём, и каким местом там засветилась Ахматова, чью поэзию я на дух не переношу, со всеми её любовными интригами... Но игумену - нравится.))

Вот, такие у нас церковные служители...

Наталия Веденеева   11.03.2019 15:58   

+++


Рецензии
рецензия правильная. стих просто кошмар адский. даром, что написан игуменом.
просто нагромождение безграмотной белиберды, при самозабвенном самолюбовании автора — "ох как же мощно я закртутил!"

"редактор - Юрий Анатольевич Шичалин..." "не имеет претензий" к этому стиху видимо потому что, как прочитал первую строку так "и отпрянул" 😁 он или не читал или сам такое пишет или почему-то решил не огорчать горе-автора. может ему волноваться нельзя?

другом семьи деда супруги моего редактора 😁👍 была анна ахматова.
не ну так-то мы все знакомы через шесть человек)))
да, приплести знакомство с кем-то кто был знаком с гением, ход конем прямо-таки , и явно от безысходности))) да у нее у бедняги кровь из глаз хлынула бы от этого стиха.

в общем
написал картину игумен паисий, изобразил на ней сосну, а на сосне синие яблоки. говорят ему — это неправильно, так не бывает! а он в ответ — вы пытаетесь критиковать "но не приводите оснований для критики"😁

Геннадий Гадило   21.10.2021 17:06     Заявить о нарушении
Да, вот такие бывают общения со стихирными "гениями"...))
И ведь публикуется эта белиберда в колонке редактора, на главной странице!
Что это? Реверанс спонсору? Так стихира не бедствует! У неё свои "биткоины", стихобаллы, на которых стихира хорошо зарабатывает.
Честно, я не знаю, кто формирует эту колонку... Может быть, такие же непризнанные "гении". Мы даже не знаем ни их имён, не их данных, не можем с ними связаться, поговорить... Обратной связи - никакой!
Вот так я попикировалась с несколькими героями сетевой поэзии, и махнула рукой...
Что мне больше других надо?
Получается так: я, как раньше писала в стол, так и сейчас пишу в стол, потому что стихира - это большой, бездонный стол... Или кладбище поэтов.
Печально это осознавать. Молодёжь до этого понимания ещё не доросла. А мы, старики, как бы ни были мудры, нас никто слушать не хочет. Классическая ситуация!))
Одна стихира в наваре. И ладно, и хорошо! Пусть только не обваливается, а то все наши стишки пропадут...
Однажды уже было такое. Лет 15 назад многие авторы, у кого на странице было больше 100 произведений, потеряли всё! Это был кошмар... Мне повезло, у меня стихов бвло меньше, но и они исчезли. Но мне посоветовали применить кнопочку "обновление", и получилось восстановить. Потом администрация посоветовала завести паралледьные страницы (клоны), чтобы количество опубликованных стихов не превышало 50 штук. Все бросились клонироваться... Потом сервер обновил свои технические возможности. Теперь даже можно иллюстрировать стихи, а раньше нельзя было.
А вообще, всем советую: срочно переводите свои стихи на свои личные носители!
Если стихира обвалится в очередной раз - все Ваши стихи пропадут...

Наталия Веденеева   22.10.2021 10:48   Заявить о нарушении
насчет обвала стихиры, да может туда ей и дорога)) я никогда не храню все яйца в одной корзине))
а те, кто потерял все, для них главным кошмаром наверное была пропажа сотен восторженных "рецензий"?)))
спорить с идиотами бесполезно, но критиковать их необходимо. не они, так их читатели может задумаются. а нормальные люди за критику и спасибо скажут.
нет, махать рукой нельзя.
а стихира будет в наваре, пока не перевелись наивные графоманы.

Геннадий Гадило   22.10.2021 12:32   Заявить о нарушении