Hush a bye

Баю-бай, засыпай, спи не плачь, мое сердечко,
Так люблю, подарю я волшебное колечко.

Так люблю тебя я, под щекой сложи ладони,
Подарю соловья и двенадцать белых пони.

Тише, грусть, снится пусть новый дом в холмах зеленых,
Так люблю, подарю я цветочную корону.

Ночь плывет и над твоей колыбелью тихой сонной
Будет петь соловей, будут ждать двенадцать пони...


Рецензии
Вообще это все сложно назвать переводом, потому что перевод трындец какой художественный, плюс, как у Нушича, "с ловкостью профессионального шулера, манипулирующего двумя колодами", я сюда закинула пересмешника (потом ставшего соловьем) и кольцо из совершенно другой песни, да так, что на выходе получилось что-то вообще третье.
Разве что мотив я таки постаралась сохранить: Hush a bye – Victor Jara

Василина Кузнецова   10.03.2019 17:48     Заявить о нарушении