Компромисс

 

   Как-то, где-то за границей, на курорте мировом
   Две красавицы-девицы жили в номере одном.

   Русская с мадам французской. Каждая - особняком,
   Та - французским, эта - русским, не владели языком.

Так и жили-поживали. Но случился инцидент,
  У мадам часы пропали. Ищет, ищет - нет нигде!

    Позвала портье-арбитра, тот чуть-чуть переводил,
    Он, поняв мадам, сердито деву русскую спросил:

  «У мадам часы пропали. Коль соседка Ви одна,
   Может, это Ви их взяли? Так признаться Ви дольжна!»

   Дева - в позу: руки в боки, нет ни в чём её вины!
   С гордым видом произносит :- «Здрасьте! Мне они нужны!?»

Переводчик переводит: - «Вот, соседка говорит,
  Ей часы нужны. Выходит, с ней мадам вопрос решит.»

    Для мадам престиж важнее, ни к чему вступать в конфликт,
  Но должна, конечно, дева за часы ей заплатить!

    Переводчик переводит деве: - «Заплатить дольжна!»
   «Здравствуйте! Я - Ваша тётя!" - отвечает им она.

   Возмущённо переводит для француженки портье:
   «Разберитесь с Вашей тётей, и уладьте всё в семье!"

У мадам от удивленья полетели искры с глаз:
    «Дева врёт, сбивает цену! Половину ж, пусть отдаст!»

  «Половину возместите!» - деве говорит лакей.
  «Ах, вот так!? Мадам спросите, а не надо ль хрену ей?!»

    Рад портье, вопрос улажен. Компромисс! Конфликт  закрыт:
   «Долг, мадам, соседка Ваша овощами возместит!»

   Хорошо, нашлась пропажа, не пришлось и хрен искать,
    А то где, скажите, сразу столько овоща набрать?


Рецензии
Ой, Людмила, посмеялась от души! Спасибо! С теплом,

Людмила Реутова   07.09.2020 21:28     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам. Очень приятно, когда сможешь подарить человеку несколько минут хорошего настроения.
С улыбкой,

Людмила Киреева-Силенко   08.09.2020 19:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.