Вздохи - сородичи ветра

Вздохи - сородичи ветра, вместе гуляют по свету.
Слезы становятся вскоре водой и стекаются в море.
Женщина, может, поэту тайну поведаешь эту?
Если уходит любовь навсегда, может, ты скажешь, куда?

 Густаво Адольфо Беккер. Перевод.
                31.01.2012


Рецензии
Как жаль, когда уходит любовь...Но это наверное не любовь была, если слёзы- вода...Краткое стихотворение, а мыслей пробудило много. Спасибо. Понравилось.

Валя Песня   10.03.2019 17:25     Заявить о нарушении
Каждый читатель старается поставить себя на место лирического героя так, как ему видится...Спасибо.

Николай Филин   11.03.2019 20:23   Заявить о нарушении