Лицо с акварели
Корявые стволы сосен цепляются за её края.
Их корни, сплетаясь с корнями травы,
уходят вглубь, в самое её песчаное нутро,
как якорь, удерживая то, что гуляло волнами.
С золотой вуалью развевающихся волос,
с влажным солёным дыханием моря на губах,
ты напоминаешь мне лицо с акварели.
«Avec ta robe longue tu ressemblais
a une aquarelle de Marie Laurencin»,
как пел в семидесятые Джо Дассен,
которого я десятилетие спустя слышал
здесь, на Балтийском взморье,
и потом многократно вспоминал –
в последний раз, так отчётливо, двенадцать лет назад –
каждый раз, когда встречал твоё отражение,
ловил твою тень, отблеск света из твоих глаз,
отзвук твоего голоса, послевкусие
твоего запаха на щеке,
терпкий след от твоего поцелуя.
Образ твой преломлён в бесконечной
галерее зеркал, словно в вечной
череде смертей и перерождений,
связанных между собой силой фантазии,
существующих лишь в моём воображении.
~ ~ ~
«On ira
ou tu voudras, quand tu voudras.
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort…»
Море ласково бросает
на песчаную косу свои волны
в ритме знакомого припева.
Чёткость линий пейзажа
размывается облаками.
Их контуры меняются ежесекундно.
Ты танцуешь одна
на этом пустынном пляже.
Как восточная танцовщица,
сбрасывающая с себя, одно за другим,
покрывала –
ты, обнажаясь, подставляешь ветру
свой стан, плечи, шею и грудь.
Внутри меня загорается желание.
Это – неосуществимое влечение развоплощённой души
к томящему её образу,
не привязанное к какой-либо
из способностей плоти.
Плоть, которая могла бы что-то желать –
где-то там: рассыпана в этом песочке,
затерялась среди прочих теней
в сосновом бору.
А душе – влекомой к тебе, взыскующей тебя –
невыразимо тоскливо –
хотя вся ты по видимости здесь –
из-за невозможности прикоснуться к твоим
длинным и мягким ладоням,
ощутить нежный пушок на лбу и затылке,
вложить пальцы в ямочки у ключиц,
и в те, другие, едва различимые –
внизу, у спины,
сетчаткой поймать изящный изгиб твоих губ.
~ ~ ~
Говорят: возвращённое временем чувство –
ровней и спокойней.
Но я умею жить только в позавчерашнем дне.
Вчера – забыто, исторгнуто бесповоротно.
Сегодня – миг, исчезающий сразу,
чуть только имя его смолкает.
Но в этом «сегодня» есть рифма с «позавчера» –
по принципу памяти и всех её встроенных ритмов.
~ ~ ~
Порывы прохладного ветра свободно идут сквозь меня.
Звучание сфер – неизъяснимо прекрасно,
но каждая нота в строгой симфонии
сквозь место, что отдано телу,
без сопротивленья проходит.
И даже твой взгляд неизменно направлен
мимо, поверх и вовне.
~ ~ ~
Звуки, запахи, слова и цвета,
молекулы и абстрактные фигуры из воздуха
беспрепятственно входят меня –
прямо внутрь, где гнездилось когда-то чувство –
смешиваясь и переходя друг в друга
прозрачно,
словно на акварели.
Свидетельство о публикации №119030904104