Из Чарльза Буковски - Боб
Боб
на другой день мы были в
книжном магазине супермаркета
и Линда сказала: "смотри, это же
Боб!"
"я не знаю его" - сказал я.
"мы с ним пили всю ночь
не так уж давно" - сказала она.
"ладно" - сказал я - "давай свалим
отсюда..."
Боб был клерком этого магазина
и стоял он спиною к нам.
Линда крикнула: "привет, Боб!"
Боб повернулся и улыбнулся, махнул рукой.
Линда махнула в ответ.
я кивнул Бобу, весьма
деликатному засмущавшемуся парню
(им был, в основном, Боб).
на улице Линда спросила: "разве ты
не помнишь его?"
"нет."
"он приходил с Эллой, помнишь
Эллу?"
"нет."
Линда помнила всех из них.
вот этого я не понимаю, хотя
я думаю это вежливо и культурно -
помнить
просто я так не могу
я не могу держать всех этих
Бобов и Элл и Джеков и Мэрион
и Дарлинс в своих мозгах.
пить с ними уже достаточно
сложно.
пытаться вспомнить их в книжном магазине
супермаркета это жестоко по отношению к моему
самочувствию.
то что они меня помнят -
очень паршиво.
08.03.19
Bob
the other day we were in this
bookstore in the mall
and Linda said, "look, there's
Bob!"
" I don't know him," I said.
”we drank all night with him
not too long ago," she said.
"all right," I said, "let's get
out of here..."
Bob was a clerk in the store
and his back was to us.
Linda yelled, "hello, Bob!"
Bob turned and smiIed, waved.
Linda waved back.
I nodded at Bob, a very
delicate blushing fellow.
(Bob, that is, mostly.)
outside Linda asked, "don't you
remember him?"
"no"
"he came over with Ella, re-
member Ella?“
"no."
Linda remembers all of these.
I don't understand it, although
I suppose it's polite and cultured
to remember
I just can't do it
I don't want to carry all these
Bobs and Ellens and Jacks and Marions
and Darlenes in my mind.
drinking with them is difficult en-
ough.
to attempt to recall them in bookstore
malls in an atrocity against my well-
being.
that they remember me is
bad enough.
Свидетельство о публикации №119030801374
Ну что сказать, поэт должен заниматься поэзией! А люди не понимают. Когда, например, меня зовут куда-то, а я чувствую, что напишу стих, то приходится отказываться от приглашения. Вроде Пушкин говорил: "Поэт должен быть эгоистичен". Но это в меру, конечно же. Мы знаем, что Хэнк не очень любил людей, а уж так сказать, "случайных" людей, с которым пил раз или два, разумеется он и не помнил вовсе! Да и не обязан помнить, разумеется! Спасибо, Юрий! Замечательный стих! А я вот переписал тут с манускрипта, стих называется: "мать" или "мама", интересно, что Хэнк про нее написал, про отца у него много, но вот про мать, что-то я не читал ни одного стиха, хотя может там и не про нее совсем или только отчасти про нее! Как будет вам удобно, Юрий, переведите пожалуйста! Ещё раз спасибо! С признательностью и уважением! Д.
MOTHER
I got some of the hairs of her cunt in
my teeth and gently pulled on
them. it was after midnight, a
quiet and restful time.
then I flashed my tongue quickly and
lightly to this spot
then that
spot, then
withdrew
it.
“you’re too professional,” she said,
“stop it”.
I got up and walked to the kitchen
and got a beer.
I brought her a whiskey and water
and we sat up in bed
drinking and smoking, listening
to the sirens and the
cats.
she told me about her mother
who had been in the communist party
in New York city
and worked the front sewing machine
in s sweatshop.
I told her about my mother
I told her that I didn’t think my mother
hat ever had her pussy eaten by a pro
or by anybody
else.
she said her mother had been
elected by the other girls to
represent them in
disputes with the owners.
that’s a strange thing when you think about it,
I said, everybody has or once had a
mother.
yes, she said.
then we went on to talk about
other thongs.
Денис Созинов 08.03.2019 09:40 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 08.03.2019 12:51 Заявить о нарушении
Виолетта Демирова 08.03.2019 16:18 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 08.03.2019 21:04 Заявить о нарушении