Мольберты. Мольберты Зимы. Бол. Пол. Русс

КРАСИВЫЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТИХИ ПИШЕТ ПОЛЬСКАЯ ПОЭТЕССА - ПРОСТО ДОРОТА!
С БОЛГАРСКОГО, СЕРБСКОГО, РУССКОГО!..

Sztalugi

Величка Николова -Литатру 1

Триножник  /БОЛГАРСКИЙ/

Тази нощ снегът е долетял.
Рисувал е дантели по стъклата,
по керемидите е метнал пухкав  шал
и бял памук е сипал по земята.

Картината, която е създал
е свръх завидна – даже без триножник.
Дори и Левитан е подразбрал –
Природата е най- добър художник!


http://stihi.ru/2018/03/12/78

SZTALUGI   /ПРОСТО ДОРОТА/
ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО НА ПОЛЬСКИЙ


Dzisiaj w nocy snieg tu do nas wpadl.
Mistern; siec na szybach narysowal,
Na dachach miekko sie puszystym szalem kladl,
Po ziemi wata slala sie cukrowa.

Ten pejzaz, ktory stworzyl dla nas dzis,
Bez sztalug go malujac - to szczyt marzen.
Wszak pojal to niejeden pedzla mistrz:
Natura- niezrownanym jest malarzem!


© Copyright: Просто Дорота, 2018
Свидетельство о публикации №118063003728

Другие произведения автора Просто Дорота
Рецензии
Написать рецензию

МОЛЬБЕРТЫ ЗИМЫ      /Борис Шахов 2/

Сегодня вечером, здесь выпал снег.
Узор растений на стекле образовался,
На крышах мягкою, пушистой шалью лег,
Как сладкой ватой на земле весь, распластался.

Красив сегодня утренний пейзаж!
Мольберт природы - то мечты вершина!
И Левитана увлекал сей вернисаж,
Природы, несравненные картины!
...............................


Рецензии
С добрым утром,Борис..
Ты не поверишь! Но вчера Брест засыпало снегом!
Вот тебе и Март-"Сакавик"..Север и сюда проник..

Славный перевод!

Светлана Исса   12.03.2019 08:58     Заявить о нарушении
У нас народ поговаривал:
Март говорит Февралю - А я в ночной печи - горшок Заморожу!!!

Борис Шахов 2   12.03.2019 10:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.