Сарумару-даю. Рёв оленя
Momiji fumiwake
Naku shika no…
Koe kiku toki zo
Aki wa kanashiki
Из дали гор, где
краснеют листья клёна,
олень взывает…
Всю страсть тоски осенней
я слышу в рёве этом.
7 марта, Нс
© йЕРО, 2019.
В японском языке «Сарумару-даю» означает «Бродячий монах с обезьяной». Жил поэт, вероятно, в начале периода Хэйан (с 794 по 1185 годы).
Свидетельство о публикации №119030702263