Исследование сказки Венеры - по Овидию

***

И вот уже Назона колесницы -
Крылатые в веках «Метаморфозы»
Пленяют души, вызывая грёзы,
Над временем летят Гомера птицы,
Овидием речённые страницы…



Толкование первых трех уровней сказки Венеры Адонису из поэмы «Метаморфозы» Овидия – подраздел «Аталанта и Гиппомен».  Пересказывать красочный и многоаспектный сюжет первоисточника дело неблагодарное, и потому адресую сразу к Овидию, маленький фрагмент сказки:





**** см. Сказку Венеры - "Метаморфозы" Овидий 

   
                ...Юноша видит её аонийский, - как мчится быстрее
            Пущенной скифом стрелы, - но сильнее девичьей красою
        590 Он поражён; на бегу она ярче сияет красою!
            Бьёт пятами подол, назад его ветер относит,
            По белоснежной спине разметались волосы вольно;
            Бьются подвязки её подколенные с краем узорным.
            Вот заалелось уже белоснежное тело девичье.
        595 Так происходит, когда, осеняющий атриум белый,
            Алого цвета покров искусственный сумрак наводит.
            Смотрит гость, а меж тем пройдена уж последняя мета.
            Миг - и венок торжества украшает чело Аталанты;
            Слышится стон побеждённых, - и казнь по условью приемлют,
        600 Но не испуган судьбой тех юношей, посередине
            Встал аонийский герой и взоры направил на деву:
            "Лёгкого ищешь зачем торжества, побеждая бессильных? -
            Молвил, - со мной поборись! Коль волей судьбы одолею,
            Не испытаешь стыда, что нашёлся тебе победитель,
        605 Ибо родители мне Мегарей онхестиец. Ему же
            Дедом - Нептун. Властелину морей, выходит, я правнук.
            Доблесть не меньше, чем род. Победив Гиппомена, получишь -
            Если меня победишь - долговечное, громкое имя!"

            Так говорит, а Схенеева дочь на юношу смотрит
        610 Нежно, в сомненье она, пораженье милей иль победа?

            "Кто ж из богов, - говорит, - красоте позавидовав, ищет
            Смерти его? Опасности жизнь дорогую подвергнув,
            Брака со мною велит домогаться? Но нет, я не стою.
            Я не красой пленена, но, пожалуй, плениться могла бы.
        615 Чем же? Что юн? Так не сам он меня привлекает, а возраст.
            Чем же? Что доблестен он, что страха смерти не знает?
            Чем же? Что в роде морском поколеньем гордится четвёртым?
            Чем же? Что любит меня и так наш союз ему ценен,
            Что и погибнуть готов, если рок ему жёсткий откажет?
        620 Гость, пока можно, беги, откажись от кровавого брака!


Искусно сотворённый, интригующий сюжет о женщине, побеждающей мужчин в беге, повествуется устами Венеры. Вначале идёт речь о законном  желании любого человека, в данном случае Аталанты, первенствовать в каком-либо качестве и  выбирать спутника жизни, достойного любви, по себе. Такого, кто не уступит ей в скорости бега, силе характера  и красоте. В то же время, сказка учит соизмерять желания с повелениями богов, то есть, с природными данными, коими наделён каждый человек по-разному. Кроме того, условия, поставленные девушкой женихам, показывают непреклонность её веры  и решимость на встречу с судьбой. Имена героев выбраны не случайно. Интересно рассмотреть значение древних имён, об имени Аталанта скажем ниже*. Но и само звучание имени может нечто рассказать.  А-таланта, начало любого таланта, как первая буква алфавита. Жестокость характера её оказалась побеждена любовью к подобному себе, а провидение, воля богов всё же сильнее человеческого чувства любви. Особое внимание сюжет легенды привлекает к наказанию за забывчивость человека поблагодарить небеса за помощь. Присмотревшись к герою сказки Гиппомену, можно узнать и о его вере в богов, то есть, о его природе, и о его уверенности в себе и своих решениях. Мы видим изобретательность и хитрость, использованные в состязании с Аталантой, оправданные автором в случае имеющейся достойной героя цели. Особое внимание при чтении уделим и самим метаморфозам, ибо любое превращение имеет важное значение, коренящееся в спрятанных за видимыми образами причинах.


Таков первый уровень рассмотрения сказки, основанный на занимательном сюжете, уровень, дающий повод для размышления над судьбами героев и над естественной гармоничностью взаимосвязи описываемых событий.


При более глубоком чтении и желании понять волшебную сказку читатель может обратиться к эзотерическому её толкованию. 


Второй уровень рассмотрения сказки. Женщина, побеждающая мужчин в беге, это быстрая мысль человека, умеющая опередить любое реализуемое мужчиной, то есть, умом человека, дело. Рассматривая сюжет с таких позиций, читатель приобретёт возможность понимания более важного аспекта притчи, легенды, и получит удовольствие от собственных размышлений над событиями: взаимодействием прагматичного ума и легкокрылой мысли. Двойственности и обусловленности одновременных процессов, происходящих в душе каждого человека.



Третий уровень рассмотрения сказки предполагает наличие у читателя философских основ мировосприятия, понимание значения числа, зеркальности явлений природы мира, осознание связи тонких миров с материальными.  Важнейшим условием правильной расшифровки сказки является осознание истока,  начала, а в начале мы слушаем предисловие Венеры к рассказываемой ею Адонису сказке. Немаловажным является знание характеров Венеры и Адониса - источника и принимающего живую воду рассказа.  Предисловие раскрывает дополнительные возможности погружения в глубину сюжета, несравнимые с плаванием по поверхности реки размышлений, характерных  для первых уровней рассмотрения  первоисточника.



Четвёртый интегральный уровень погружения в первоисточник достигается созданием втроескрученной путеводной нити, сплетённой из рассмотрения первых трёх уровней одновременно. Он нацеливает читателя на возможность ощутить проекцию сюжета сказания в конкретной судьбе современника. Провести параллели с событиями своей судьбы.  Однако же, прикладной характер этого уровня не ограничивается аналогией или подобием с реально существующими проекциями. Аналогично спиралевидной развертке геометрии ракушки, он создаёт в душе читателя как бы «шум моря», воссоздавая ассоциативно волны новых сказок, и этот прибой проталкивает восприятие размышляющего на ещё более глубокий, пятый уровень. Объёмное эхо воспроизводит голографические образы. Интегральная картинка как бы останавливает текущее время для оформления творческого импульса.


Говорить словами о шестом уровне, мне видится, мало смысла, ибо это сугубо личное восприятие «морского дна» души, которое складывается сознанием читателя из мозаики прочувствованных им мгновений бытия. Никому ведь не придёт в голову предполагать, что всё морское дно усыпано сокровищами и затонувшими кладами, а что касается поверхности вод, то пловцу будет доступно лишь подобие самому себе, не более того. Плывущий по поверхности может разглядеть своё отражение в воде или своё собственное тело сквозь водную среду, но найти клад первоисточника можно лишь на дне Океана Времён, донырнув до него.


И необходимо два слова сказать о седьмом уровне погружения в смысл сказки, ибо он является её внутренней сказкой, подобно жемчугу, выращенному раковиной из инородной её природе песчинки. Тут невозможно обойтись без молитвы...



Молитва - не стоны и речи…
Молитва – это деянье
Души в ожидании встречи,
Свидания или признанья…



Молитва, это движенье духовного зёрнышка к свету сознания, преображению во благо иного творческого сюжета…
Волшебные воспоминанья
из сказки прибудут к судьбе,
для них недостаточно знанья,
им нужен источник в тебе.


* Об имени Аталанта
Аталанта, имя двух разных царевен, знаменитых бегуний из Беотии и Аркадии.
Первая из них, о которой идёт речь в сказке, была дочерью беотийского царя Схенея и его супруги Климены. Когда Аталанта  родилась, отец велел оставить её в лесу, так как хотел только сына. Её нашла медведица и спасла. Аталанта выросла в горах, предоставленная сама себе, и стала такой ловкой и сильной, что ни один мужчина не мог превзойти её в беге. К тому же Аталанта  была красавица, поэтому не удивительно, что любой мужчина при виде её терял голову. Но сама Аталанта  не интересовалась мужским полом и отвергала любые ухаживания. Если же поклонник был слишком настойчив, она предлагала ему посостязаться в беге, неизменно побеждала и, согласно заранее договоренным условиям, оставалась свободной. Победил её только прекрасный Гиппомен, которому помогла богиня любви Афродита, давшая ему три золотых яблока. Состязаясь с Аталантой в беге, Гиппомен поочередно бросал на землю золотые яблоки. Аталанта  не могла удержаться от искушения, подбирала их — и в конце концов проиграла Гиппомену на финише. Проигрыш не очень огорчил Аталанту, так как Гиппомен ей понравился; но брак их так и не состоялся.

Аталанта  ушла с ним в Онхест и там, в ожидании скорой свадьбы, проявила ему свою благосклонность в старом лесном храме; Зевс (или Артемида) за осквернение жилища богов превратил обоих в лесных зверей.

Вторая Аталанта  была дочерью аркадского царя Иасиона. Она испытала вначале те же превратности судьбы, что и её беотийская тёзка, и стала замечательной охотницей. Приняла участие и в опасной охоте на калидонского вепря, на которую Мелеагр пригласил самых знаменитых героев. Аталанта  сумела опередить мужей и нанесла чудовищному вепрю первую рану своей стрелой. За это Мелеагр, нанёсший вепрю решающий удар, впоследствии подарил Аталанте его шкуру. Однако, поскольку в этом трофее были заинтересованы и другие участники калидонской охоты, разгорелся спор, закончившийся кровопролитной войной.

 Позже Аталанта  стала женой героя Меланиона и родила ему сына Парфенопея, который принял участие в войне «семерых против Фив» и погиб в ней.

В мифах и та, и другая Аталанты участвовали в различных приключениях (борьба с фтийским царем Пелеем, участие в походе аргонавтов). Постепенно эти персонажи и мифы о них сливались, пока не слились окончательно. Некоторые элементы этого мифа встречаются у Гомера (охота на калидонского вепря); о состязаниях Аталанты в беге впервые упоминается в стихотворении 7 в. до н. э., приписываемом Гесиоду. Драмы Эсхила и Софокла «Аталанта», к сожалению, не сохранились, так же как и одноименная драма римского поэта Пакувия (2 в. до н. э.). История Аталанты известна нам в основном благодаря «Метаморфозам» Овидия.

И вдаль уходят сонные столетья…
Бесшумно растворяются года,
Останутся

- минута,

междометья…

И вдох,
и выдох…

здесь и навсегда!

И, что не без следа - печатью в память
Души моей, чтоб те следы восславить…



Царства Мудрости - электронная книга
http://online.pubhtml5.com/ucdb/qnth/


Рецензии
ГипоМЕН, - НЕМой,- образ Люцифера.
В шумерских барельефах есть образ НЕМого без рта.
В Санкт-Перетбурге на арке Зимней площади, тек же, ест образ НЕМого в шлемеи доспехах со свитками не раскрытых папирусов.
По информации Книги Урантии,Люцифер 200.000 лет вёл Восстание Люцифера, по ходу которого, как бы, "убегал", а дьявол Кронос-Венера "догонял".
Запретный плод Яблока, - символ Чёрных дыр.
Корсары Кроноса три раза заходили в Чёрные дыры, аналогично, как бы, "подбиранию" Вереной яблок.
Из Третьей дыры, ослабевший Кронос, уже не смог выйти и оказался под колпаком Западни на нашей земле 36.000 лет назад, чём есть информация в Книге Урантии, в главе "Восстание Люцифера".
Таким образом, история погони и преследования банды космических корсаров дьявола, нашло зашифрованное поэтическое отображение в "Метаморфозах" Овидия.

Оракул Дианы   06.03.2019 19:48     Заявить о нарушении
Благодарю за познавательный отзыв!

Мгновения Феано   04.04.2019 20:24   Заявить о нарушении