Болдок
Стряхнув лохмотья сна,
Из кайнозойской эры
Возвысилась она.
Не очень уж высока,
Но узка и длинна,
Скорее – полусопка,
Какая там гора…
Название – без лоска,
Затейливость, она,
В краю суровом роскошь,
Задаром не нужна.
Ее назвал простецки,
Загнав наверх стада,
Арат монгольский Цэцэн,
А, может, и Лхагва.
Болдок* в тумане белом
Я вижу из окна.
На склонах пылью серой
Поддернута трава.
Грунтовая дорога
Вильнет то вниз, то вверх.
Уходит с ней тревога
Осыпавшихся лет.
Болдок* – бугор (монг.)
Свидетельство о публикации №119030502586