по древу

Шифры и коды, тайные знаки
перемешаю, перемежаю,
перемещаю лихо и зыко,
зыбкое лыко тянется вязью;

Прочерки, скобки,
sic!и латыни,
два переноса,
сноска, эпиграф -
да не погаснет,
да не остынет
intеrеt сете-
ратурного мира

И
не
беда,
что
мозоли
на пальцах -
творчества муки
украсили деву
..
--
..
Лишь бы
читатель
не
догадался,
что
растекаюсь
мыслью
по древу.


Рецензии
Мыслью по древу... особенно лихо и зыко! Интересный ход мысли. Хотя сейчас все больше считают, что в оригинале не "мыслью по древу", а "мысью по древу". "Мысь" в переводе с древнеславянского - "белка", что более вероятно, нежели растекаться мыслью по древу.

Василий Меншиков   04.03.2019 13:00     Заявить о нарушении
Согласен - "мысью". "Мысь" в новом понимании - белка в колесе. Так осязаемо, что она по деревянному колесу "растекается".

Вик Фо   07.03.2019 15:41   Заявить о нарушении
Оттудова отплясывали.)

Хатаптах   21.03.2019 18:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.