Болезненный сон
Мой голос с силуэтом, как листву,
что ветер обрывал со всех сторон,
лес поглотил. Мне снился странный сон,
такого не бывает наяву,
ты на опушке замерла, войти,
не смея, чтоб от бед меня спасти.
Я был неподалёку, меж ветвей
мне было видно, как ведут борьбу
сомнения. Угадывал судьбу,
но ощущал, что не умею с ней
заговорить. Хоть что-то поменять,
нет сил ни у тебя, ни у меня…
A Dream Pang
Robert Frost, 1874 – 1963
I had withdrawn in forest, and my song
Was swallowed up in leaves that blew alway;
And to the forest edge you came one day
(This was my dream) and looked and pondered long,
But did not enter, though the wish was strong:
You shook your pensive head as who should say,
‘I dare not—too far in his footsteps stray—
He must seek me would he undo the wrong.’
Not far, but near, I stood and saw it all
Behind low boughs the trees let down outside;
And the sweet pang it cost me not to call
And tell you that I saw does still abide.
But ’tis not true that thus I dwelt aloof,
For the wood wakes, and you are here for proof.
Свидетельство о публикации №119030400110