Володарская Ю. Вера

http://www.stihi.ru/2013/01/16/10703

 И ступаю по самому краю,
И шатаюсь сама, и шатаю
Эту зыбкую ветхую почву.
Сердце в клочья и,в муках корчась,
Всё стою, завывая в голос, -
Не падёт с головы и волос.
 


Рецензии
перевод на литовский яз.

Julija Volodarskaja

Tikėjimas

Aš pačiu kraštu prie bedugnės kėblinu,
Ir svyruoju pati, ir klibiai pėdinu
Šitą klampią dirvą po kojom liūliančią.
Ir, suplyšus širdžiai į kančią budinčią,
Staugdama sustoju. Bedugnės gilumoj
"Be žinios ir plaukas nuo galvos nekris"... joj...

Бируте Василяускайте   21.02.2024 16:03     Заявить о нарушении