Любовь и пристрастие. Пер. с укр. яз
http://www.stihi.ru/2019/02/25/9479
Светлана Пирогова
Минає пристрасть, ніби спека влітку,
Коли раптово задощить в природі.
А після зливи потяг тільки тліє
Примхливої гарячої свободи.
Які ж бо інтереси у людини?
І що для неї головне насправді?
Не плутайте любов і пристрасть нині,
Хай вам розкриється і суть, і правда.
У пристрасті єдина мить, дорога
Оманна лиш, шаленість круговерті.
Любов до ближнього - завжди від Бога,
Це вічне почуття і після смерті.
***
Минует пристрастье, как тучка иссякнет
Когда проливается дождик природы.
А после потока парит безучастно
Пылая горячей минувшей свободой.
Что хочется людям? Что важно-насущно?
Не смешивай, друг мой, любовь и пристрастье.
Отныне раскроется вам многозвучье.
Знать правду и суть так похоже на счастье.
Пристрастья закончится путь недалекий,
Дорога обмана в шальной круговерти.
Кто мил, того любишь. И это от Бога.
Все чувства навечны и после смерти.
Свидетельство о публикации №119030205845