Чарльз Буковски. Чудо
Пер. с английского Елены Багдаевой
Я только что слушал
эту симфонию Моцарта, он её накатал
всего з`а день
и столько в ней радости было
сумасшедшей и дикой
что ей по плечу
и в е ч н о с т ь
сколько бы та
ни длилась.
Моцарт
вплотную совсем
к ней
подступил.
MIRACLE
I have just listened to this
symphony which Mozart dashed off
in one day
and it had enough wild and crazy
joy to last
forever,
whatever forever
is
Mozart came close as
possible to
that.
Свидетельство о публикации №119022700520
к гениям она ближе
они бессмертны
хорошо, Ленок перевела!Спасибо, Обним!
Инна Гаврилова 28.02.2019 12:13 Заявить о нарушении
Приглашаю тебя зайти на мою поэмку, пер. с исп. Название оч. завлекательное: "Словарь":
http://www.stihi.ru/2019/02/25/1206
Целую!
Елена Багдаева 1 28.02.2019 04:00 Заявить о нарушении