Уснули дрофы

Из цикла «Ахтаниз и кермек»



Уснули змеи, в гнёзда сели дрофы,
Ковыль блестит, глотая блики с неба.
В далёкий мир, где мудро блещет Вега,
Уходит проза, строя в ритме строфы,
И сыплет соль на зрелища и хлебы.
Читаю на немецком строки Цвейга:
И для меня степной простор замолк,
Но амок ждёт в полуночи, что волк.

Туман спустился к ерикам Кубани,
Обнял рогоз и плавни на заливе,
Вливая мглу и влагу мягким комом.
Озябла печь, дымы бегут клубами
И лижут прель на яблоне и сливе,
На них затих до марта птичий гомон.
Сгущает ночь в просторах душный смог,
Но амок в сердце заполночь не смолк.

Мой милый Стефан, лекарь и мучитель,
Тянущий век спасителем из комы
В далёкий рай, где призраки в улыбках
Прикажут новым птицам – не кричите,
Здесь шёпот губ для таинства искомый,
Как шелест ветра на барханах зыбких,
И путь один, все страсти под замок,
Иначе амок и убитый Бог.

1991. 2018


Рецензии