Сара Зельцер. Скажи на иврите... Рус. Бел

Скажи на иврите, что дым от черёмухи тонок

Скажи на иврите, что дым от черёмухи тонок.
Сирень тяжела, а жасмина не стоит искать.
Весенняя ночь холодна. У соседей ребенок
Заплакал, и мать не спешила его приласкать.
Как глупо стоять в одиночку на мокрой дороге,
Смотреть, что апрель заливает свои словари...
И если бы только могла - написала б о Боге,
Но я не умею о правильном вслух говорить.


Скажы на іўрыце, што дым ад чаромхі тонкі
 
Скажы на іўрыце, што дым ад чаромхі тонкі.
Бэз цяжкі, а язміну не варта шукаць.
Вясновая ноч халодная.
У суседзяў дзіця заплакала,
і маці не спяшалася яго прылашчыць.
Як дурное стаяць у адзіночку на мокрай дарозе,
Глядзець, што красавік залівае свае слоўнікі...
І калі б толькі магла - напісала б пра Бога,
Але я не ўмею  правільна ўслых казаць.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович

 


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →