Страсть императрицы 5
Е к а т е р и н а. Ну все, баста! Хватит мне злоупотреблять вашим терпением. Но время пролетело так быстро, а мои часы остановились как на грех. Я думала, несколько минут прошло, а мы с вами, поди ты, уже беседуем целый час! А я еще забыла вас попросить... Mon cher Ami, ayes la bonte de me choisir quelque present pour l’ esprit de Caliostro. (фр. Мой дорогой друг, будьте любезны выбрать подарки для духа Калиостро.*)
П о т е м к и н. Простите матушка, я вас не понял: для кого я должен выбрать подарки?
Е к а т е р и н а. Для духа Калиостро. Это я так вас называю. Я хочу, чтобы вы сами себе выбрали подарки из алмазной комнаты.
П о т е м к и н. Спасибо, матушка. Но почему вы называете меня духом Калиостро?
Е к а т е р и н а. Это потому, что духи Калиостро по своему желанию могут вызвать в нас чувства, какие они захотят. Мне кажется, что и вы обладаете этим свойством... Ну, хватит! Прощайте, мой друг! Больше не буду надоедать вам.
Потемкин уходит. П р а с к о в ь я** является.
Е к а т е р и н а. Я как раз о тебе подумала.
П р а с к о в ь я. Я его*** у Самойловых жду, а он уже у тебя. Твое письмо я ему там оставила. А здесь в коридоре я его только спросила. А он: ничего я еще не решил. Представляешь?
Е к а т е р и н а. Стену прошибу, а своего добьюсь! Слышишь, Прасковья?
Это я нём говорю.
*Великий авантюрист. Занимался магией. В лаборатории Потемкина пытался получить золото из металла.
**Графиня Прасковья Брюс, подруга Екатерины.
***Потемкина.
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Свидетельство о публикации №119022303545