Русский пьяница
Пьянство – грех, но грешен вдвое
Тот, кто пьёт – и пьёт помои!
Иоганн Вольфганг Гёте, немецкий
поэт, мыслитель, учёный
Кроме русского, мне языки
С превеликим давались трудом,
Потому что, наверно, в родном
Помогали истоки реки
Под названием Русская Речь,
И без них я бы высох давно,
Мне без них и не встать и не лечь,
Мне они – как для пьяниц вино.
Алкоголик словесных красот,
Я с пелёнок познал аромат,
Что даёт расцветающий сад,
От которого сердце поёт,
И стремится куда-то душа
(Не в небесную ль звёздную высь?),
Только с русским мне жизнь хороша,
Без него же – к чертям всем катись
Все изыски наречий других! –
Разум мой к иностранному глух:
И чувствительно ранят мой слух
«Ай лав ю» или ж «Ихь либе дихь»; *
И когда про любовь говорю
Я курносой девчонке с косой,
Я тогда только сердцем горю,
Коль язык тут признанья – родной.
Ах, как сладко звучит её «да»,
И как горько – отказное «нет»!..
Обойди хоть полмира, весь свет,
На чужом языке никогда
Не поймёшь всех оттенков души,
Лишь возможных у русских девчат:
Огорченья принять не спеши,
Если те про отказ говорят;
Что-то есть в них от близких болгар:
Скажут «нет», и кивнут головой, **
И хоть падай тут с ними, хоть стой,
Не понять их божественный дар –
Нам надежду дарить на потом,
Чтоб могли мы почувствовать вкус
От того, что зовётся грехом,
А по-русски – обычный искус.
Я по капле смакую вино
Из бокала с названием Русь:
Утверждать до конца не берусь,
Только пьяницей горьким давно
Я считаю себя в языке,
Награждённым судьбою навек…
Я плыву по широкой реке,
И других мне не надобно рек…
* И первая и вторая фразы означают одно и тоже:
«Я тебя люблю», соответственно на английском и
немецком языках.
** У болгар «нет» обозначается кивком головы,
«да» – покачиванием её из стороны в сторону
29 мая 2009 года
Свидетельство о публикации №119022203644
Я считаю себя в языке...
Прямо в яблочко...
Слов нет...
Александр Шер 26.01.2023 17:04 Заявить о нарушении