Уильям Карлос Уильямс - Стихи об иве
вот ива стоит над рекой.
С неё ни листа не упало,
ни солнце её не кусало,
на ней ни листка красно-жёлтым не стало.
Листья, упрямясь, бледнеют,
листья, качаясь, бледнеют
над вихрящейся кипенью вод,
будто им ненавистен уход,
они так холодны, так пьяны
завихреньями ветра и вод,
будто знать не желают, что скоро зима,
не желают уйти и упасть,
им чужды и вода, и сырая земля.
________________________________________
William Carlos Williams
WILLOW POEM
It is a willow when summer is over,
a willow by the river
from which no leaf has fallen nor
bitten by the sun
turned orange or crimson.
The leaves cling and grow paler,
swing and grow paler
over the swirling waters of the river
as if loath to let go,
they are so cool, so drunk with
the swirl of the wind and of the river—
oblivious to winter,
the last to let go and fall
into the water and on the ground.
Свидетельство о публикации №119022210634