Шекспир 146 сонет
Во власти буйных сил, клокочущих страстей,
Томясь по цельности духовной,
Зачем заботишься о красоте наружных стен?
Такие траты – ведь недолог срок –
Наёмное жилище обветшает,
Червям достанется в залог.
Безрадостный конец земное тело ожидает.
Живи душа, пусть тело тебе служит,
Пусть не напрасно пробегут земные дни.
Не озабочивайся тем, что лишь снаружи –
Духовный клад внутри копи.
И расточай бессмертной жизни свет!
Божественным дарам предела нет!
Перевод Поликарповой Людмилы
Здесь Шекспир – не один:
Мы с Шекспиром вдвоём
Сей сонет создаём.
22.12.18
Свидетельство о публикации №119022107183