Как избавиться от Геленки

Неплохой одноимённый чешский фильм.
Написано «Комедия».
На самом деле «Драма», «Трагедия».
Суть проста: Коллеги диктора чешского радио, чем-то в нём раздражённые, придумывают злой розыгрыш. Одна молодая, разведённая, остроумная и циничная дамочка (Вики), внешне, конечно же, достаточно красивая и привлекательная, звонит к нему по телефону и голосом, полным трепетной страсти, чуть ли ни с первых слов признаётся ему в любви, используя обычные в таких случаях шаблонные комплименты о его незаурядности, замечательности, интересности, его мягком и тёплом голосе, о ЕЁ одиночестве и ЕЁ «чувстве», что он тоже одинок и прочие хорошо работающие словеса. На которые охотно клюют мужчины бальзаковского возраста, не обременённые брачными обязательствами.
И «обременённые»! И тоже весьма охотно!
“Вообрази, я здесь одна,
Никто меня не понимает,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна...»
Как сказал один остроумец:
«Счастье – это когда тебя понимают.
Несчастье – когда понимают СЛИШКОМ ХОРОШО!»

Разыгрывается бурный телефонно-эпистолярный роман.
Как должен был окончиться такой розыгрыш?
Глубокой раной в сердце диктора, доверчиво отнёсшегося ко всему этому гнусному трюку.
(См  например, «Большие манёвры», «Главная улица»)
Фильм хорошо показывает, на что способен ошалевший от внезапной любви засидевшийся в девках мужчина.
Но!!!
Сценаристы ведь должны создать «КОМЕДИЮ», а не «дряму». И инициаторша этого розыгрыша (Вики) в полном соответствии с авторским замыслом, и в полном несоответствии с логикой и эмоциями, вдруг противоестественно сама влюбляется в поверившего во всё дурака!
Законы жанра!

В финальной сцене нам не показывают «поцелуя в диафрагму», но его явное преддверие.
(Одна моя знакомая наивно считала, что оборот «поцелуй в диафрагму» означает нечто анатомически-эротическое, то есть герой действительно целует героиню ниже «мечевидного отростка» (xiphoideus)  и выше пупка (umbilicus)!)
Оба сидящих в тюрьме героя со взаимной любовью устраиваются на свидании заключённых  поудобней для бесед о «своей любви»! (Опять требуемая «комедией» нелепость: В «социалистических» тюрьмах свидания заключённых происходят лишь при очной ставке в кабинете следователя!)
Абсолютно невероятно, что дамочку сажают тоже в тюрьму, хотя она НЕ нарушила, в отличие от героя, никаких законов и «общественного порядка».
Вновь, законы жанра!

«Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям.
….....................................
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвый след:
Так бури осенью холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.»

В общем: «Смейся, Паяццо, над разбитой душою, смейся и плачь!»
Finita la comedia!

19 II 2019

P.S. Ох, Пушкин, Пушкин. Опять всё тот же симптом Поэтического Соотношения Неопределённостей:
Когда пишет драмы, не в рифмах, всё сохраняется, и разум, и память. («Моцарт и Сальери» – гениально написано!) Но, видно рифма стихов своей музыкальностью оказывает (при Вдохновении) своё умственно дегенерирующее действие – амнезию и отсутствие трезвого мышления.
За «Как бури вешние полям» следует
«В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют –
И жизнь могущая даёт
И пышный цвет, и сладкий плод.»
Вопросик: КТО или ЧТО  –  «ОНИ»?
Поля? Поля не свежеют, не обновляются, не зреют! Поле – ровный участок земли, вовсе необязательно покрытый растительностью «Поле битвы»? «О, поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Бывают, наверно, и живые кости? Прыгают, бегают, смеются...
Сердца? Сердца не дают пышного цвета и сладких плодов!
Написал бы Пушкин «САДАМ», и всё стало бы на свои места!
НО!!!
Пушкин писал совершенно бездумно. Очевидно, музыка стиха создавала в его мышлении некую ВСЁ подавляющую доминанту, лишающую его (и других поэтов) и разума и памяти!


Рецензии