Беседы с Омаром Хайамом

                На конкурс: http://stihi.ru/2019/02/19/2680

ПОДСТРОЧНИК:

«Тот, кто дал красавицам улыбающиеся губы,
Кто дал скорбящим сердечную боль,
Если и не дал нам в удел радости, – не беда:
Мы довольны, так как многим тысячам [других] дал горе.»

ПЕРЕВОД:

Кто свыше даровал красавицам улыбки,
Скорбящим ниспослал печаль сердец их зыбких,
Нас, может, обделил весельем, - не беда:
Довольны, что не дал, как прочим, горе мыкать.


ОТВЕТ:

Один, имея власть, богатство и успех,
Вздыхает о добре непознанных утех.
Другой судьбой простой безропотно доволен:
Смирение стяжав, мы радостнее всех.

20.02.2019


Рецензии
Вот так великие учат нас радоваться чужому горю:
У тебя, мол, лучше дела, не парься, будь счастлив!

Ирина Полюшко   21.02.2019 01:10     Заявить о нарушении
Ну, не совсем так, мне кажется. Принятие "воли Аллаха" и понимание, что твоя судьба при всех невзгодах не тяжелее, чем у других, - это всё же не означает закрыть глаза на чужие судьбы. Может, в этом сравнении даже какой-то зачаток эмпатии. Потому и согласилась с классиком. Хотя... тут, конечно, могут быть и другие продолжения беседы... Напишешь возражение? :)

Любовь Голейчук Коэн   21.02.2019 04:05   Заявить о нарушении
Это можно по условиям конкурса?

Ирина Полюшко   21.02.2019 08:32   Заявить о нарушении
Да, ответ может быть любым, лишь бы соответствовал теме и стилю

Любовь Голейчук Коэн   21.02.2019 08:47   Заявить о нарушении
Готово:

Хайям даёт совет: уткнувшись носом в лужу,
Окрестность обозреть — а вдруг кому-то хуже?
Приятно исцелить грустнейшую из бед,
Увидев — утонул не ты, а твой сосед.

Ирина Полюшко   21.02.2019 10:18   Заявить о нарушении
Прикольная пародия получилась на великого, хоть нет решения в последней строке по правилу восточного жанра. А переводить будешь?

Любовь Голейчук Коэн   21.02.2019 10:39   Заявить о нарушении
В стиле рубаи. Зайди по моей ссылке на конкурс. Там условия и множество ссылок на вспомогательные ресурсы. Мне перевод тут показался сложным, т.к. надо не только передать идею, но и синхронизировать с дословным.

Любовь Голейчук Коэн   21.02.2019 21:43   Заявить о нарушении
Нет, рубаи — это не мой стиль.
Я не настолько мудрая.))

Ирина Полюшко   21.02.2019 21:46   Заявить о нарушении
Ирина, ты - да, да ещё и с чувством юмора. :)

Любовь Голейчук Коэн   21.02.2019 22:02   Заявить о нарушении