Chris Grolleau-Braibant Франция Душа
;me
Qu’une ;me belle est belle ; voir
Le jour o; le soir se fait vieux
Le soir meurt enfant chaque jour
Je meurs enfant chaque jour mieux.
КРИС ГРОЛЛО-БРАЙБАНТ
Франция
ДУША
из книги «;toiles» - «Звёзда»
Вольный поэтический перевод с французского О. Пономаревой (Шаховской)
Красивая душа увидит
Стареет вечер как, пройдя последнюю ступень,
Он умирает, как ребёнок, каждый день.
Я умираю с детства, а душа растёт на выдохе.
09.02.19
Свидетельство о публикации №119022010288