Дон Кихот на деревянном коне Клавиленьо
Ногами ходить нынче лень мне;
Для полётов – созрел вполне.
Несет меня Клавиленьо
На своей деревянной спине.
Очевидно, столько таланта
Обнаружил Бог у меня,
Что забрал себе Росинанта,
Деревянного дал мне коня,
Летающего коня.
(Правда, Санчо решил: «Брехня!»
Давай-давай, Клавиленьо!
Лети, не жалея сил!
Фрестон прекрасным дуэньям
Там бороды отрастил.
Только намажу вареньем
Хлеба кусок – да в рот,
Тут какая-нибудь дуэнья
Пищит: «Спасай, Дон Кихот!»
Надобно этим девицам,
Чтоб я за них воевал,
А Санчо – чтоб по ягодицам
Сам себя бичевал.
Миленький Дон Кихот!
Избавь ты нас от бород!
(Или хоть посмеши народ).
И Санчо, будто, недаром
Возьмет на себя сей труд –
После мильона ударов
по заднице
У них бороды отпадут.
Правда, Санчо будет с недельку
Потом не лечь и не сесть
Но у него – у бездельника
Привычка к этому есть.
Чем бы я ни был занят,
Летать приходится мне
С завязанными глазами,
На деревянной спине.
Эх, сапфировый мир небес!
Никакой не достанет тут бес.
Далеко земля – близко Бог.
Росинант так скакать не мог.
И вольно же дуэньям ныть!
Даже читать «Дон Кихота» -
Местами – трудна работа,
А каково им быть?
(А в будущем даме иной
Неплохо и с бородой).
Когда мне глаза развязали,
То с насмешкою правду сказали:
Никуда не летал Клавиленьо,
Мог вспарить он только во сне.
Поиграй-ка нам, дон Треньбреньо,
На скрипучей своей струне…
Свидетельство о публикации №119021904307