Пригласительный билет
перетянутый джутовым шпагатом тонкий пакет,
и –
повторяя движения отступающей от колыбели,
обнажающей длинные клыки,
женской фигуры,
канет в зевающей немоте лестничных пролетов.
Припорошенное поле адресанта.
Изумленно поднимая глаза,
камердинер сна, нежно направляя предплечье,
вернет к просмотру остановленного триллера,
с карстовой пещерой сюжета.
Кто заставил тебя обернуться, Лилит?
Сливающейся с уголками губ усмешкой
это выдохшееся ощущение мелькнет
в интонации дефилирующего по дымчато-кварцевым коридорам голоса,
прослушиваемого насквозь холдинга
«Потише, потише, сидите как мыши»-*
секретарши режиссера по кастингу,
ставящей меня в телефонируемую известность ближайшего безапелляционного графика.
Прим.
Алло;нж (фр. allonge от фр. allonger — удлинять) — парик с длинными волнистыми локонами. Был введен при дворе короля Людовика XIV в 60-х гг. XVII в.
Лилит-в данном контексте предположительно жена Лота.
«Потише, потише, сидите как мыши»-композиция Линды
Свидетельство о публикации №119021903892