Сорок правил любви

( интерпретация на тему , изложенной Элиф Шафак в прозе с одноимённым названием )




Сорок правил любви есть для тех,кто влюблён
Или только любить начинает:
Коль учесть,что не дремлет любви почтальон
И исправно сердцам доставляет:

То письмо,то посылку,а то и багаж,
Что бесценны для каждого сердца.
Пусть для глаза стороннего то только блажь.
Ибо:плотно закрытая дверца

Не встречает радушно гостей для сердец,
Часовых для любви выставляя.
Коль случается так - значит,чувству конец
Наступил или ждёт,наступая,

От закрытых дверей - на мгновенье зайти
Приглашения,твёрдо считая
То,что мимо уже не имеет пройти
Никакого морального права.

...

И стучится любовь,пока жив человек,
И стучится,когда,умирая,
Промелькнувший о той вопрошает он век,
Что прощается с телом,прощая ...

...
...

Сорок правил любви - это дни,когда дух
Ещё рядом с поверженным телом -
Недоступен для взора,не слышен на слух
И за грань,что очерчена мелом,

Преступить не имея уж более прав,
День за днём рядом с тем пребывая,
Что,быть домом для духа уже перестав,
Ни к чему больше тот не склоняя,

Привыкать начинает покорно к земле,
Что для жизни уже не отпустит
То,что стало послушно всецело судьбе,
Что умершее к жизни не пустит.

...

Сорок правил любви - это дни,когда дух,
Пребывая в поверженном теле,
Крайне зорок на взор,крайне чуток на слух,
Ритуалу перечить не смея ...




19.02.2019


Рецензии