Алла Ермак. Белорусочка. Перевод с белорусского

 
       БЕЛАРУСАЧКА


                /Алла Ермак Герасимова/
   
      
Беларуска я, беларусачка -
Вочы сінія, як лянок.
Валасы мае, светла-русыя,
Упрыгожвае васілёк.

І ў неба я песню звонкую,
Песню шчырую ўзнясу,
Ды зямлю сваю зорнай гронкаю,
Прыбяру зрання у красу.

Хай цвіце зноў, сэрца радуе,
Дорыць кожнаму цеплыню.
Зорка ясная з неба падае
І з паклонам шле дабрыню.

Беларуска я, беларусачка -
Колер белых хмар я вазьму
І зямлю сваю белай птушачкай -
Як матулечку абдыму.

БЕЛОРУСОЧКА (Перевод Нины Цуриковой)

Белоруска я, белорусочка -
Очи синие, как ленок.
Мои волосы, светло-русые,
В них красуется василёк.

Небу синему песню звонкую,
Задушевную я несу,
И на землю я кистью звёздною
Сыплю утра свет и красу.

Пусть цветёт она, сердце радует,
Дарит каждому теплоту.
Краса-звёздочка с неба падает
И с поклоном шлёт доброту.

Белоруска я, белорусочка,
Краски с белых туч я возьму,
Землю милую белой пташечкой,
Словно матушку, обниму.


Рецензии
Отлично,ЛУЧШЕ не сказать, с теплом,Наталия👏👏👏👏👏

Наталия Смолич   22.04.2019 20:40     Заявить о нарушении
Наталия, спасибо Вам, что зашли на страничку и оставили добрый отзыв!
С благодарностью - Нина

Нина Цурикова   27.04.2019 21:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.