Алла Ермак. Белорусочка. Перевод с белорусского
БЕЛАРУСАЧКА
/Алла Ермак Герасимова/
Беларуска я, беларусачка -
Вочы сінія, як лянок.
Валасы мае, светла-русыя,
Упрыгожвае васілёк.
І ў неба я песню звонкую,
Песню шчырую ўзнясу,
Ды зямлю сваю зорнай гронкаю,
Прыбяру зрання у красу.
Хай цвіце зноў, сэрца радуе,
Дорыць кожнаму цеплыню.
Зорка ясная з неба падае
І з паклонам шле дабрыню.
Беларуска я, беларусачка -
Колер белых хмар я вазьму
І зямлю сваю белай птушачкай -
Як матулечку абдыму.
БЕЛОРУСОЧКА (Перевод Нины Цуриковой)
Белоруска я, белорусочка -
Очи синие, как ленок.
Мои волосы, светло-русые,
В них красуется василёк.
Небу синему песню звонкую,
Задушевную я несу,
И на землю я кистью звёздною
Сыплю утра свет и красу.
Пусть цветёт она, сердце радует,
Дарит каждому теплоту.
Краса-звёздочка с неба падает
И с поклоном шлёт доброту.
Белоруска я, белорусочка,
Краски с белых туч я возьму,
Землю милую белой пташечкой,
Словно матушку, обниму.
Свидетельство о публикации №119021809547
Наталия Смолич 22.04.2019 20:40 Заявить о нарушении
С благодарностью - Нина
Нина Цурикова 27.04.2019 21:32 Заявить о нарушении