Фарфор
Фарфор
китайских императоров,
сервиз.
Позвякивающая ложка.
И бесконечно милый мальчик
с цветами
и стихами,
с преувеличенными чувствами
к Даме,
не знающей ещё,
чем будет для него
её ответ, допустим, положительный…
Ведь эти чувства
не такие вымышленные –
но
чересчур возвышенные,
а дело
обязательно коснётся
не розы –
и это обстоятельство
её изматывает,
хотя – нет, именно и грех таить! –
она прекрасно знает
и изведала –
но дело
пахнет поцелуями
и ласками –
а ей давным-давно за сорок.
И поднимается парок
над чайником.
Она умна изысканно
и собственными высказываниями
наслаждается,
но не забывает
видеть зеркало
и заметить взгляд юного поэта
пронзающий,
и на себя досадует,
вдруг поймав себя
на невольном движении и жесте,
на обольстительности:
о, кто это её заставил,
поставив ногу на ногу,
поглаживать колено?..
Она как будто видит
Шута,
её подталкивающего
и заставляющего
в серьёзнейшей беседе
о возвышенных материях
кокетничать,
и представлять, и грезить
о том,
что предисловия все прерваны,
вдруг он решительно
касается её руки
и требовательно целует,
усмехаясь:
ах, поэзия…
Я сделаю сейчас поэзию…
И сбрасываются приличия
с одеждою,
и вырисовывается
дурманящее средство наслаждения…
Но это так непросто.
Она кусает губы,
стараясь не сердиться на поэзию.
Вдруг вспоминает
о другом,
с которым она не раз
мечтала
о таком поэте-мальчике,
о восхищении
не только талией и бёдрами,
о том, что
её нежнейшей душе важна поэзия.
А оказывается…
И вовсе не оказывается.
Она на миг сбивается,
теряет мысли нить
и просто улыбается.
- А что же плоть? –
пытается попасть впопад.
- Плоть? – вздыхает мальчик. –
- Она желает ощущать другую плоть
для того, чтоб вдруг
невесомой сделаться хотя б на миг.
Тогда она – душа…
21 марта 2003 года
***
Свидетельство о публикации №119021807485