Сонет 5 Шекспир
Пленяющий нас дивною красой,
Его же сгубит, став тираном грозным,
Вращая стрелки жизненных часов.
Рукой незримой красоту расцвета
Зиме в объятья бросит, и тотчас
Замёрзнут соки, и цветов букеты
Завянут в хрустале холодных ваз.
Но коли дух цветка – текучий пленник –
Упрятан в срок за стенами стекла,
То остановит бег лихое Время,
Покуда жизнь по капле не стекла...
На зимнем алтаре цветов наряд,
Но жив их дух — чудесный аромат!
Послесловие:
Те часы, которые своей тонкой работой создал
прелестный образ, на котором останавливаются все взгляды,
поведут себя как тираны по отношению к нему же
и лишат красоты то, что все превосходит красотой
поскольку неутомимое время ведет лето
к отвратительной зиме и там губит его: соки будут скованы
морозом, а пышная листва исчезнет,красота будет занесена
снегом, и всюду будет голо.
Тогда, если эссенция лета не была сохранена,
жидким узником, заточенным в стеклянных стенах,
вместе с красотой будет утрачена ее животворная сила,
не станет ни красоты, ни памяти о том, какова она была.
Но если из цветов выделена эссенция, то, хотя их постигает
зима,они теряют* только свой вид, а их сладостная
сущность по-прежнему живет.
Свидетельство о публикации №119021708444