Альбертина Иванова Улыбнись...

Перевод с марийского Александра Боброва

Улыбнись,
Когда в окошко ветер
Постучит,
Спугнув твой сон к утру.
Распахни
Окошко на рассвете –
Это я озябла на ветру,
И к тебе моя стремится мысль,
Улыбнись,
Когда с высот небесных
Вдруг перо лебяжье упадёт
И в тиши
Растает птичья песня –
То слова прощания в полёт
Вслед за стаей
Отправляю ввысь.
Улыбнись,
Когда в улыбке встречной –
Незнакомой –
Ловишь тот же свет.
Лишь любовь на этом свете вечна.
Не сойди, любовь моя, на нет
И в другое сердце поселись.

Улыбнись…


Рецензии