345 Вино из одуванчиков

Вино из одуванчиков

Я  люблю твой дикий Roar-
В одуванчиков вино!
Бонапарт при Ватерлоо
Пил его в лицо, одно!

Размышляя на природе,
The dull roar of the crowd,
О погибшем всуе, сброде,
Раз война не светский раут!

Из хрустального бокала
Бонапарт цедил вино,
Виски Англия алкала,
Deep roar - всем хмельно!

Удивительные свойства
В концентрате летних дней,
Lions roar - верх геройства,
Доказать чего-то ей!

В бездне времени машина,
The engines roared.
Для тебя аж пол кувшина
Перельётся прямо в рот,

Стало лучше сквозь столетья
Одуванчиков вино,
Лишь тобой могу болеть я,
Roar down - и давно!

    16.02.2019 - 20.03.2021
               344
               

************************;
Roar- вопль, рёв, рык.
The dull roar of the crowd- Тупой рёв толпы.
Deep roar- Низкий рокот.
Lions roar- Львы рычат.
The engines roared- Двигатели ревели.
Roar down- перекричать, заглушить криком.


Рецензии
Мини-конкурс Two tickets to Dublin! Куда блин?
Литературный Фестиваль Рунета
http://stihi.ru/2022/08/10/3600

Сеня Протуберанцев   10.08.2022 16:31     Заявить о нарушении