345 Вино из одуванчиков
Я люблю твой дикий Roar-
В одуванчиков вино!
Бонапарт при Ватерлоо
Пил его в лицо, одно!
Размышляя на природе,
The dull roar of the crowd,
О погибшем всуе, сброде,
Раз война не светский раут!
Из хрустального бокала
Бонапарт цедил вино,
Виски Англия алкала,
Deep roar - всем хмельно!
Удивительные свойства
В концентрате летних дней,
Lions roar - верх геройства,
Доказать чего-то ей!
В бездне времени машина,
The engines roared.
Для тебя аж пол кувшина
Перельётся прямо в рот,
Стало лучше сквозь столетья
Одуванчиков вино,
Лишь тобой могу болеть я,
Roar down - и давно!
16.02.2019 - 20.03.2021
344
************************;
Roar- вопль, рёв, рык.
The dull roar of the crowd- Тупой рёв толпы.
Deep roar- Низкий рокот.
Lions roar- Львы рычат.
The engines roared- Двигатели ревели.
Roar down- перекричать, заглушить криком.
Свидетельство о публикации №119021607152
Литературный Фестиваль Рунета
http://stihi.ru/2022/08/10/3600
Сеня Протуберанцев 10.08.2022 16:31 Заявить о нарушении