Люцифер
Я стон,летящий в даль,набата звон полночный.
И в мраке гор зажгу рассвет я алый,
Искрой болезных дум, звездой моих страданий.
Комет я царь - дух полон злой обиды,
Как гнев песчаных бурь, что рушат пирамиды.
Я лютый шторм, но тих я как могила,
Что в глубине своей яд трупный приютила.
Я красок торжество,но плачу над собою,
Как ветер в камышах с увядшею листвою.
Я и вулканов блеск,и мрак низин болотных,
Я траурный обряд,несущий возглас скорбный.
Пусть арфы зазвенят, пророча боль ожогов.
Ведь солнце, злейший враг, восходит, славя бога.
первые попытки художественного перевода с польского языка на песню группы behemoth lucifer.
Свидетельство о публикации №119021508384