На пороге вечности, автор Вита Вольна

автор Вита Вольна,
перевод  с украинского Ю. Гардаша

Устав бежать земной дорогой,
у самой бездны на краю
в дверях небесного порога,
где вечность мира, постою.

Спрошу себя, как перед Богом:
«Зачем всегда спешила жить,
что я оставлю за порогом,
и почему душа болит?»

А на земле родного дома
печально вьётся синий дым,
и розы жаркие истомой
несут отраду молодым.

Когда увижу край счастливым
и всех людей, кого люблю,
вздохну легко, несуетливо,
и свой порог переступлю.


Рецензии
Добрый вечер, Юрий! Зашла к Вам в гости и опять целых два приятных сюрприза - два перевода. Это дорогого стоит. Спасибо большое. Благодаря Вам мои мысли и чувства зазвучали и на русском языке, который я очень люблю.
С уважением, Вита.

Вита Вольна   23.02.2019 21:40     Заявить о нарушении
Я старался, много менял, чтобы было красиво и умно! Успехов вам! Ю.А.

Юрий Гардаш   24.02.2019 09:13   Заявить о нарушении
Спасибо за Ваш труд. Получилось красиво.

Вита Вольна   24.02.2019 13:05   Заявить о нарушении