Жаворонок - укр. перевод песни Skylark
Послушать исполнение переведенной песни можно здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=M12JpHH2bSQ
Жайвір,
в ранковім небі проспівай мені,
чи бачиш ти в оцих полях чи ні
когось, хто мріє, як і я,
почути «ти – любов моя!»
Жайвір,
здається, ти знайшов стежину ту,
якою можна навіть самоту
над світом нести, як тягар,
легкий тягар весняних хмар.
Ранковий твій політ
несе в собі нічних фантазій слід,
плетиво звуків;
в них чути радісних хвиль
безлад і лад,
чари циганських
срібних серенад!
Жайвір,
про ці дива ти розповів без слів.
Тож хай, почувши твій ранковий спів,
душа моя, як учень твій,
злетить у небо мрій.
Дословный подстрочник украинского перевода
Жаворонок,
в утреннем небе пропой мне
о том, видишь ли в этих полях ты или нет
кого-то, кто мечтает, как и я,
услышать "Ты любовь моя".
Жаворонок,
похоже, ты нашел стежку ту,
которой можно даже одиночество
нести над миром как груз,
легкий груз весенних туч.
Высокий твой полет
несет в себе ночных фантаззий след,
плетиво звуков:
в них ощущается радостных волн
безладье и лад,
чары цыганских
серебряных серенад.
Жаворонок,
про эти дива ты рассказал без слов,
так пусть, услышав твое высокое пенье,
душа моя, как ученик твой,
взлетит в небо мечтаний.
Skylark
Have you anything to say to me?
Won't you tell me where my love can be?
Is there a meadow in the mist
Where someone's waiting to be kissed?
Skylark
Have you seen a valley green with spring
Where my heart can go a-journeying
Over the shadows and the rain
To a blossom covered lane?
And in your lonely flight
Haven't you heard the music of the night?
Wonderful music, faint as a will o' the wisp
Crazy as a loon
Sad as a gypsy serenading the moon
Skylark
I don't know if you can find these things
But my heart is riding on your wings
So if you see them anywhere
Won't you lead me there
Свидетельство о публикации №119021309275