Мне кажется, что всё ж моя душа - автор неизвестен

вольный перевод с украинского
стиха "Мені здається, що моя душа...",
автор неизвестен


Мне кажется, что всё ж моя душа
кому-то на Земле необходима,
кому-то жизнь моя важна, нужна,
и кто-то для меня живёт незримо.

Понравится ему блеск глаз моих,
сияние волос на солнце сочном.
В ладонях будет кто-нибудь своих
здесь греть меня любою звёздной ночью.

Кому-то улыбаюсь в грёзах я,
улыбка согревает чью-то душу.
Кого-то обнимаю, не таясь,
хочу оберегать в жару и стужу.

И так приятно жить, любя, дарить
кому-то добрых дней воспоминанья!
И так приятно бережно хранить
все ценности и сердца упованья!



Мені здається, що моя душа
Комусь потрібна неодмінно в цьому світі.
Для когось небайдуже все моє життя
І комусь хочеться заради мене жити!

Комусь подобається блиск моїх очей,
Сяйво волосся восени на сонці.
Хтось хоче в кожну з зоряних ночей
Зігріти мене на своїй долонці.

Я відчуваю - посмішка моя
Комусь дбайливо зігріває душу.
Й того, кому так посміхаюсь я,
Оберігати від негоди мушу.

А так приємно жити й дарувати
Комусь цікаві спогади життя.
І так приємно дихати і знати,
Що так безцінно те, що роблю я!


Рецензии