Ангелус Силесиус. Переводы
Да, я такой же, как мой Господь,
А он такой, как все мы.
Но ни я, ни Он и ни кто-нибудь
Жить не можем одни во Вселенной.
Ich waiss nicht, Was ich bin...
Я не знаю, кто есть я, и все ли мы тленны,
Мы малы, как песчинки,
Или мы Мирозданье Вселенной.
Zwei Augen hat die Seel...
Два глаза имеет душа:
Первый время считает,
Не видя в нем Бесконечность,
И лишь второй проникает в Пространство и Вечность.
Я знаю, что Бог без меня не может прожить и мгновенья.
Да будет мой дух неусыпно трудиться без лени.
Любовь есть Бог и всё через Любовь.
Блажен, кто верует, не проливая кровь.
Свидетельство о публикации №119021305990
Глубокие мысли отражены в стихотворении!
Всего доброго!
С уважением И.)))
Ирина Морозова-Басова 14.02.2019 09:39 Заявить о нарушении