Пленительный процесс перевода
"Ты переводишь?" Вот курьёз!
"Нет" - отвечала,не лгала -
перо давно я не брала.
Вдруг захотелось вновь понять,
что автор строк хотел сказать,
что чувствовал в то время он,
когда строкою был пленён;
почувствовать,проникнуть в суть,
глазами автора взглянуть
и,погрузившись словно в сон,
увидеть то,что видел он.
Такой пленительный процесс
рождает стойкий интерес -
чужой мир держит иногда
чуть дольше,чем твоя среда.
Как раньше, я хочу опять
в чужие мысли уплывать,
не опасаясь,не боясь
порвать с реальным миром связь.
(экспромт и в шутку,и всерьёз)
Свидетельство о публикации №119021208053
Марина Елена 30.01.2020 00:40 Заявить о нарушении