Месть

Ветер ветви крон колышет, в небе свет луны погас.
Я один, ни кем не слышим, скрыт от посторонних глаз.

Прячет плащ меня зелёный в окружающей листве,
В колчане пять стрел калёных и одна - на тетиве.

Утро будет то, что надо, ляжет по лесу туман.
С тракта не видна засада, попадется зверь в капкан!

То не волк, не росомаха, не дракон, не вепрь, не тур!
Зверь на всю округу страха напустил, как хорь на кур!

Он - епископ паствы местной, зло со множеством личин!
Он судил мою невесту, в колдовстве изобличив!

Веские нашел причины: мол особняком жила,
Травами людей лечила, да красавицей была...

Опираясь на "улики", ей он вынес приговор:
Деву поглотит великий, очищающий костер!

Тщетны речи в оправданье, мракобесие сильней!
И надрывные рыданья не проймут сердца зверей!

Опоздали злые вести о несчастной Элинор,
И теперь лишь делом мести движим я с тех самых пор!
 
Прошлое житьё забыто... Слышно ржанье лошадей.
Это, в окруженье свиты, едет в замок свой злодей!

Показалась кавалькада, сам епископ впереди,
Расстояние что надо! Верный лук не подведи!

Тетива с натужным скрипом шлет безвременный конец!
И, зайдясь предсмертным хрипом, выпал из седла чернец...

Стрелы плоть гнилую рвали, кровь струилась горяча,
В пять минут на землю пали пять подручных палача!

Но один бежать собрался, шутишь сволочь, не уйдешь!
Стрелы вышли, но остался верный друг - булатный нож!

Больше не играем в прятки, сам стрелой лечу вперед,
В волчьем яростном припадке, режу лошади живот!

Та, заваливаясь грузно, подминает седока,
Дальше выпадом искусным в сердце бью наверняка!

Наконец-то мести чаша опустошена до дна!
Души, черные как сажа, скоро примет сатана!

Место праведной расправы окропит с небес вода
И меня среди дубравы не отыщут никогда!

Стану духом бестелесным средь лесов на склонах гор,
Чтобы слиться вновь с прелестной и цветущей Элинор...


Рецензии
Очень хорошо получилось, схожесть несомненно есть в сюжете. Прочитал еще о Роланде, - аналогично: приключенческий балладный жанр, короче здорово!

Андрей Кулюкин   20.05.2019 09:30     Заявить о нарушении
Спасибо. Роланд - это переработка английской прозаической сказки Чайлд Роланд.

Дмитрий Степанов 3   20.05.2019 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.