Der Rechte

Спящая Красавица скупа на слово. Филин учит ее, что мимика и жесты, хотя и передают настроения, но их причины остаются скрытыми. Об этом стоит помнить, когда сердишься на человека.

Der Prinz, wenn er der rechte ist,
er wird Dich bitten:
Liebste, sprich zu mir
auch wenn Du traurig bist,
auch wenn Zorn Dich quält auf mich.
Sprich aus, was Dich bewegt,
denn am Mienenspiel und den Gebärden
kann ich wohl die Größe
Deines Kummers messen,
seine tiefern Gründe aber
zeigen sie mir nicht.

Sprich, Geliebte, sprich zu mir
damit ich Deinen Unmut,
der so gerecht ist wie wahrhaftig,
nicht nur fühle, sondern auch versteh.


Рецензии
IN AUGEN
DES LIEBES.

Keiner ist
Bei Liebe
Recht. -

Aber
Keiner doch -
Unrecht.

Jeder ist
Bei Liebe
Knecht.

Sondern
Immer
Ist Liebe
Recht.
-
-
В ОБЪЯТИЯХ
ДЮБВИ.

Любовь
Не судит, -
Прав, не прав.

В её объятьях
Все -
Рабы.

Однако,
Изначально, -
(Соперва!), -
Любовь
Всегда
Права.
-
-
Всего доброго!

Лев Постолов   23.10.2020 00:23     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за интерес к моим стихам и предлагаю свой вариант перевода Ваших "Объятий" на немецкий:

In den Armen
der Liebe

Die Liebe
richtet nicht,
ob einer Recht hat oder nicht.

In ihren Armen
sind wir alle
Sklaven.

Allerdings,
im Grunde doch,
von ihrem Ursprung her
hat Liebe
immer
Recht.

Всего Вам доброго!
Юрген

Юрген 2   23.10.2020 20:54   Заявить о нарушении
Отличный вариант.
Подтверждение того, что количество знаний в языке переходит в качество перевода НА этот язык.
-
Хорошо, - когда прочитанный стих подвигает на создание стиха прочитавшим! -
Лучшее свидетельство тому, что время на него, - "кусочком шагреневой кожи",
было потрачено не впустую.
-
Вдохновения и удачь!

Лев Постолов   23.10.2020 22:17   Заявить о нарушении