Из поэзии Томаса Стернза Элиота. Ироничный портрет
* * *
No, I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous –
Almost, at times, the Fool.
Томас Стернз Элиот
* * *
Ироничный портрет
Нет, я не Гамлет и не принц, мадам,
Я из лакеев, но не об этом вслух,
Чтоб потакать хозяину и господам
В интриге или сразу в двух.
Советчик, временами шут,
Всегда почтительный, рад услужить,
Пронырливый, порою просто плут,
Могу и пару фраз смешных сложить,
Хоть не мудрец, но вовсе и не глуп.
2019.Отрывок из стихотворения американского поэта
Томаса Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока»,
поэтический перевод с английского языка.
Фото поэта из интернета.
Свидетельство о публикации №119021006571