Великий словокрад
Французами и немцами в язык превнесено
несметное количество непереводных слов,
которые Величество вобрать всегда готов.
Поэт и архитектор, моряк и музыкант
вносили закордонное в вольный язык-мутант.
Взбрело не по ошибке (ведь паря не профан)
собрать с миру по нитке, пошив себе кафтан.
Тысячами привилось понятий и тирад -
Расцвёл на ихнем "силосе" великий словокрад.
Немало позаимствовали, и сделав ход конём,
могучему, таинственному осану пропоём.
Понюхайте портянку, не суйте нашатырь.
С самого спозаранку девизом "Наша тырь!"
Пусть убедятся лучше порнограф, коммерсант,
что посильнее русский латинских эсперант.
Свидетельство о публикации №119020803764